деньжищи

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

деньжищи I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.  — деньжи́щи
Р.  — деньжи́щ
Д.  — деньжи́щам
В.  — деньжи́щи
Тв.  — деньжи́щами
Пр.  — деньжи́щах

день-жи́-щи

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения мн. <ж 4a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Производное: деньга ➔ деньж + ищ + и (суффиксальный; чередование г — ж).

Корень: -деньж-; суффикс: -ищ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [dʲɪnʲˈʐɨɕːɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., увелич. к деньги ◆ Сколько деньжищ от купца получил, да мужицкие дома продал, да скотину, а земля-то вся при нём осталась… М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Из каких это ты денег, батюшка? Ведь всё у тебя в залоге. Одному этому французишке что должен деньжищ-то! Ф. М. Достоевский, «Игрок», 1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Четыре миллиона наследства заполучил… а? Нам бы хоть понюхать таких деньжищД. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Потом богатеем стал невозможным. Деньжищи грёб лопатами, что навоз. Н. Н. Шпанов, «Домик у пролива», 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. деньги

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Суффиксное производное от существительного деньга, далее от др.-русск. деньга (в грам. 1361 г.), также тенка «монета» (Афан. Никит.). Заимств. из тюркск.; ср.: тат., чагат. täŋkä «деньги; серебряная монета», чув. täŋgǝ, казах. teŋgä, монг. teŋge, калм. tēŋgn̥ «мелкая серебряная монета». Источник этих слов искали в ср.-перс. dāng, нов.-перс. dānag «монета», др.-перс. δανάκη (Гераклеид в «Etym. Magn.»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

деньжищи II[править]

день-жи́-щи

  • МФА: [dʲɪnʲˈʐɨɕːɪ]
  • форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного деньжища ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).