Различие между версиями «-т»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВМНС (обсуждение | вклад) |
Nigmont (обсуждение | вклад) →{{-mdf-}}: дополнение, обновление данных |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
[[Категория:Корякские аффиксы]] |
[[Категория:Корякские аффиксы]] |
||
= {{-mdf-}} = |
= {{-mdf-}} = |
||
⚫ | |||
== {{заголовок|I (суфф., существительное мн.ч.)}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
⚫ | |||
=== Произношение === |
|||
{{transcription|}} |
|||
=== Значение === |
=== Значение === |
||
# {{морфема|удар=|часть=существительным (иногда — др. частям речи) в [[единственное число|единственном числе]] [[именительный падеж|именительного падежа]], оканчивающимся на ''гласный'' либо ''твёрдый согласный''|образует=форму [[множественное число|множественного числа]] ''именительного падежа'' в основном склонении|знач=}} {{пример|[[куд]] «[[дом]]» → кут{{выдел|т}} «дома»|перевод=}} {{пример|[[веле]] «[[село]]» → веле{{выдел|т}} «сёла»|перевод=}} {{пример|[[кие|ки''е'']] «[[кто]]» (ед.ч.) → [[кит#Мокшанский|ки{{выдел|т}}]] «кто» (мн.ч.)|перевод=}} |
|||
* множественное число {{пример|[[куд]] (дом) - кутт (дома)|перевод=}} |
|||
# {{морфема|удар=|часть=части существительных в [[единственное число|единственном числе]] именительного падежа|образует=форму [[множественное число|множественного числа]] трёх падежей указательного склонения: [[именительный падеж|именительного]], [[родительный падеж|родительного]], [[дательный падеж|дательного]]; сопровождается последующим суффиксом [[-не#Мокшанский|-не]]|знач=}} {{пример|[[куд]] «[[дом]]» → кут{{выдел|т}}''не'' «эти дома» (им.п. мн.ч. указательное скл.), кут{{выдел|т}}''нень'' «этих домов» (род.п. мн.ч. указательное скл.), кут{{выдел|т}}''ненди'' «этим домам» (дат.п. мн.ч. указательное скл.)|перевод=}} |
|||
*: фонетические варианты: [[-ть]] |
|||
* 2 л. ед. ч. {{пример|[[морамс]] (петь) → морат (ты поёшь)|перевод=}} |
|||
=== Фонетические варианты === |
|||
[[Категория:Аффиксы множественного числа]] |
|||
# [[-ть#Мокшанский|-ть]] |
|||
# ''нулевой суффикс'' |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|mdf}} |
|||
== {{заголовок|II (оконч., глагол 2-е л. ед.ч.)}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{morph|form=i|тип=e|lang=mdf|}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription|}} |
|||
=== Значение === |
|||
# {{морфема|удар=|часть=глагольным основам, оканчивающимся на ''гласный'' и состоящим из более чем 1 слога,|образует=форму глагола во 2-м лице [[единственное число|единственном числе]] [[настоящее время|настоящего времени]] [[изъявительное наклонение|изъявительного наклонения]] безобъектного спряжения|знач=}} {{пример|[[морамс|мора''мс'']] «[[петь]]» → (тон) мора{{выдел|т}} «(ты) поёшь»}} {{пример|[[эрямс|эря''мс'']] «[[жить]]» → (тон) эря{{выдел|т}} «(ты) живёшь»}} |
|||
# {{морфема|удар=|часть=части глагольных основам, оканчивающимся на ''твёрдый согласный'',|образует=форму глагола в [[единственное число|единственном числе]] [[повелительное наклонение|повелительного наклонения]]|знач=}} {{пример|[[учемс|уч''емс'']] «ждать» → уч{{выдел|т}} «жди»}} {{пример|[[азомс|аз''омс'']] «сказать» → ас{{выдел|т}} «скажи»}} {{пример|[[ваномс|ван''омс'']] «смотреть» → ват{{выдел|т}} «смотри»}} |
|||
# {{морфема|удар=|часть=глагольной основе, дополненной суффиксом [[-за#Мокшанский|-за]],|образует=форму глагола во 2-м лице [[единственное число|единственном числе]] ''побудительного наклонения''|знач=}} {{пример|[[морамс|мора''мс'']] «[[петь]]» → (тон) мора''за''{{выдел|т}} «пусть ты споёшь»}} |
|||
=== Фонетические варианты === |
|||
# [[-ат#Мокшанский|-ат]], [[-ят#Мокшанский|-ят]] |
|||
# [[-к#Мокшанский|-к]], [[-ок#Мокшанский|-ок]], [[-ть#Мокшанский|-ть]] |
|||
# — |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|mdf}} |
|||
== {{заголовок|III (оконч., косв. падежи притяж. склонения ряда 2-го л. ед.ч.)}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{morph|form=i|тип=e|lang=mdf|}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription|}} |
|||
=== Значение === |
|||
# {{морфема|удар=|часть=существительному, дополненному суффиксом косв. падежа,|образует=формы большинства косвенных падежей (всех, кроме им., род. и дат.) притяжательного склонения ряда 2-го лица [[единственное число|ед.ч.]] («тебя»)|знач=}} {{пример|[[куд]] «дом» → куд''со''{{выдел|т}} «в твоём доме» (местный падеж), куд''га''{{выдел|т}} «по твоему дому» (переместительный падеж), куд''шка''{{выдел|т}} «с твой дом» (сравнительный падеж)|перевод=}} {{пример|[[веле]] «село» → веле''сто''{{выдел|т}} «из твоего села» (исходный падеж), веле''ва''{{выдел|т}} «по твоему селу» (переместительный падеж)|перевод=}} |
|||
=== Фонетические варианты === |
|||
# — |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|mdf}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* {{книга|автор = |часть = |заглавие = Языки мира: Уральские языки|оригинал = |ссылка = |ответственный = В. Н. Ярцева, Ю. С. Елисеев, К. Е. Майтинская, О. И. Романова|издание = |место = Москва|издательство = Наука|год = 1993|том = |страницы = [http://www.philology.ru/linguistics3/feoktistov-93a.htm 178–189]|страниц = 396|серия = |isbn = 5-02-011069-8|тираж = }} |
|||
* {{книга|автор = О. Е. Поляков|часть = |заглавие = Учимся говорить по-мокшански|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Саранск|издательство = Мордовское книжное издательство|год = 1995|том = |страницы = 13, 15, 16, 18, 37, 38, 65, 79, 130, 131|страниц = 200|серия = |isbn = 5-7595-0965-9|тираж = 5000}} |
|||
* {{книга|автор = О. Е. Поляков|часть = |заглавие = Русско-мокшанский разговорник|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = 2-е, дополненное|место = Саранск|издательство = Мордовское книжное издательство|год = 1993|том = |страницы = 13, 15, 17, 27, 28, 29|страниц = 160|серия = |isbn = 5-7595-0822-9|тираж = 7000}} |
|||
{{unfinished|mdf|s=1|p=1|e=1}} |
|||
{{Категория|язык=mdf|||}} |
|||
= {{-os-}} = |
= {{-os-}} = |
Версия от 11:59, 21 декабря 2014
См. также -t , -ть , -tt. |
Бурятский
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- притяжательный аффикс 2-го лица множественного числа ◆ та бэшэнэт — вы пишите
Калмыцкий
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- суффикс дательного падежа ◆ гер (дом) → герт (дому)
- суффикс 2 л. мн.ч. ◆ Та көдлҗәнәт — Вы работаете
- фонетические варианты: -д
- отыменный глагол ◆ гем (болезнь) → гемт — заболей
Корякский
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- аффикс двойственного числа ◆ ӄояӈа (олень) - ӄоят (два оленя) ◆ гыткалӈын (нога) - гыткат (две ноги)
Фонетические варианты
Мокшанский
-т
Морфологические и синтаксические свойства
Словоизменительная единица (суффикс).
Произношение
Значение
- при добавлении к существительным (иногда — др. частям речи) в единственном числе именительного падежа, оканчивающимся на гласный либо твёрдый согласный образует форму множественного числа именительного падежа в основном склонении ◆ куд «дом» → кутт «дома» ◆ веле «село» → велет «сёла» ◆ кие «кто» (ед.ч.) → кит «кто» (мн.ч.)
- при добавлении к части существительных в единственном числе именительного падежа образует форму множественного числа трёх падежей указательного склонения: именительного, родительного, дательного; сопровождается последующим суффиксом -не ◆ куд «дом» → куттне «эти дома» (им.п. мн.ч. указательное скл.), куттнень «этих домов» (род.п. мн.ч. указательное скл.), куттненди «этим домам» (дат.п. мн.ч. указательное скл.)
Фонетические варианты
- -ть
- нулевой суффикс
Этимология
Происходит от ??
-т
Морфологические и синтаксические свойства
Словоизменительная единица (окончание).
Произношение
Значение
- при добавлении к глагольным основам, оканчивающимся на гласный и состоящим из более чем 1 слога, образует форму глагола во 2-м лице единственном числе настоящего времени изъявительного наклонения безобъектного спряжения ◆ морамс «петь» → (тон) морат «(ты) поёшь» ◆ эрямс «жить» → (тон) эрят «(ты) живёшь»
- при добавлении к части глагольных основам, оканчивающимся на твёрдый согласный, образует форму глагола в единственном числе повелительного наклонения ◆ учемс «ждать» → учт «жди» ◆ азомс «сказать» → аст «скажи» ◆ ваномс «смотреть» → ватт «смотри»
- при добавлении к глагольной основе, дополненной суффиксом -за, образует форму глагола во 2-м лице единственном числе побудительного наклонения ◆ морамс «петь» → (тон) моразат «пусть ты споёшь»
Фонетические варианты
Этимология
Происходит от ??
-т
Морфологические и синтаксические свойства
Словоизменительная единица (окончание).
Произношение
Значение
- при добавлении к существительному, дополненному суффиксом косв. падежа, образует формы большинства косвенных падежей (всех, кроме им., род. и дат.) притяжательного склонения ряда 2-го лица ед.ч. («тебя») ◆ куд «дом» → кудсот «в твоём доме» (местный падеж), кудгат «по твоему дому» (переместительный падеж), кудшкат «с твой дом» (сравнительный падеж) ◆ веле «село» → велестот «из твоего села» (исходный падеж), велеват «по твоему селу» (переместительный падеж)
Фонетические варианты
- —
Этимология
Происходит от ??
Библиография
- Языки мира: Уральские языки / В. Н. Ярцева, Ю. С. Елисеев, К. Е. Майтинская, О. И. Романова. — Москва : Наука, 1993. — С. 178–189. — 396 с. — ISBN 5-02-011069-8.
- О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 13, 15, 16, 18, 37, 38, 65, 79, 130, 131. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
- О. Е. Поляков Русско-мокшанский разговорник. — 2-е, дополненное. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 13, 15, 17, 27, 28, 29. — 160 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7595-0822-9.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Осетинский
Морфологические и синтаксические свойства
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- суффикс причастий прошедшего времени ◆ фыссын (писать) → фыст (написанный) ◆ баттын (связывать) → баст (связанный)
Фонетические варианты
Татарский
Латиница (Latinça)
Морфологические и синтаксические свойства
-т
Словообразовательная единица (аффикс).
Ударение ставится на последний слог слова.
Значение
- при добавлении к глаголам в основной форме образует глаголы со значением понудительной формы ◆ аша → ашат — ешь → корми ◆ кайна → кайнат — кипи → кипяти ◆ йөр → йөрт — ходи → води
Синонимы
Этимология
Общетюркское.
Эвенкийский
Словоизменительная единица (суффикс).
Значение
- лично-притяжательный суффикс 1 л. мн. ч. ◆ дю (дом) → дют — наш дом (инклюзив)
Фонетические варианты
Орфографические варианты
Категории:
- Бурятский язык
- Бурятские суффиксы
- Бурятские аффиксы
- Калмыцкий язык
- Калмыцкие суффиксы
- Корякский язык
- Суффиксы
- Корякские аффиксы
- Мокшанский язык
- Мокшанские суффиксы
- Словообразовательные единицы
- Мокшанские окончания
- Осетинский язык
- Осетинские суффиксы
- Осетинские аффиксы
- Татарский язык
- Татарские словообразовательные аффиксы
- Словообразовательные единицы/tt
- Эвенкийский язык
- Эвенкийские суффиксы