Обсуждение участника:ВМНС

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску
Vista-Ym.png Добро пожаловать!
(If you don’t understand Russian, put {{Babel|ru-0}} on your user page.)

Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть Викисловаря! Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте. Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

Рекомендуем обратить особое внимание на раздел Правила оформления статей (несоблюдение приведённых там правил может привести к тому, что Ваши правки будут отвергнуты).

См. также:

Для начала мы просим вас благоустроить вашу личную страницу участника с помощью шаблонов «Babel». Это необходимо для удобства — чтобы другие участники Викисловаря могли ориентироваться, на каком языке к вам обращаться (например, понимаете ли вы по-немецки или по-французски.

Если вы предпочитаете участвовать в улучшении существующих статей, загляните в раздел «начатые статьи».

По всем вопросам смело обращайтесь в портал сообщества или к одному из администраторов. Ответы на многие вопросы есть в нашей справке.

При этом, пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения (но не в словарных статьях), используя четыре идущих подряд знака тильды (~~~~). И ещё раз — добро пожаловать! :-)

--Grenadine 11:21, 22 октября 2009 (UTC)


Содержание

Стандарт статей на японском и китайском языках[править]

Приглашаю Вас принять участие в обсуждении — Викисловарь:Организационные вопросы#Статьи на японском, китайском и т. д. --Grenadine 11:21, 22 октября 2009 (UTC)

Транслитерация с тибетского[править]

[1] — транслитерация, наверное, нужна, но она точно должна быть, не в разделе тибетский язык, то есть, её нужно описывать не с помощью шаблона bo, а с помощью чего-то другого. --Grenadine 12:24, 22 октября 2009 (UTC)

Транслитерация с албанского[править]

Не вижу смысла давать транслитерацию латиницей с албанского, так как он итак записывается латиницей — [2] --Grenadine 12:48, 22 октября 2009 (UTC)

Пожалуйста, не добавляйте новых языков — [3] --Grenadine 13:17, 22 октября 2009 (UTC)
Транслитерацию нужно давать, как здесь — --Grenadine 13:21, 22 октября 2009 (UTC)

Сингальский[править]

Можно скачать отсюда — w:en:Help:Multilingual_support_(Indic)#Unicode_OpenType_fonts. Если у Вас уже юникодовый шрифт, то и так всё должно работать. --Grenadine 21:16, 22 октября 2009 (UTC)

Вот так должна выглядеть статья на сингальском — අට. У меня всё отображается без «квадратиков» --Grenadine 21:31, 22 октября 2009 (UTC)

Тибетский язык[править]

С тибетским тоже всё нормально — བརྒྱད་ --Grenadine 21:41, 22 октября 2009 (UTC)

Тибетский язык и транслитерация Вайли (многострадальное «ди»)[править]

དི་‎ — вот так должна выглядеть статья на тибетском с транслитерацией. --Grenadine 13:53, 23 октября 2009 (UTC)

Оформление статей[править]

[4] — не забывайте добавлять код языка. --Grenadine 21:03, 23 октября 2009 (UTC)

[5] — не делайте, пожалуйста, принудительную капитализацию. --Grenadine 21:06, 23 октября 2009 (UTC)
[6] — надо бы теперь все статьи, которые Вы создали, к такому виду привести, а то как-то неаккуратненько получается. --Grenadine 22:00, 23 октября 2009 (UTC)
[7] — при сортировке первым должен идти русский язык, а потому уже по алфавиту, если нет русского, то тогда, соответственно, по алфавиту без русского. --Grenadine 12:20, 24 октября 2009 (UTC)
[8] — если есть, перевод, то это уже unfinished. Не забываем добавлять код языка. --Grenadine 12:22, 24 октября 2009 (UTC)

То ли хохма такая? То ли видение...[править]

это что за стиль такой - ДЕРЕВЕНСКИЙ. Не смешно. Возможно, эти страницы не предназначены для людей. Наверное, их роботы только видят. В любом случае, Ваш собственный стиль здесь не оценят. --Roggy 13:01, 24 октября 2009 (UTC)

Создание новых статей[править]

[9] — не надо создавать статьи-болванки. Есть же шаблон, о котором я Вам уже говорил. --Grenadine 22:33, 27 октября 2009 (UTC)

  • [10] — зачем?! Вам не нравиться существующий формат статей?! --Grenadine 22:35, 27 октября 2009 (UTC)
Дело даже не в том, нравится или нет. Принятые правила надо соблюдать, иначе правка может быть просто откачена (либо статья удалена или перенесена в Инкубатор). Это кому-то нужно? --Al Silonov 22:38, 27 октября 2009 (UTC)

Абджадия и Гематрия[править]

[11] — внесение таких правок у нас принято сначала обсуждать. --Grenadine 23:17, 28 октября 2009 (UTC)

Статьи на пали в транслитерации[править]

[12], [13], [14] — не надо создавать транслитерационные статьи. Мы об этом уже, вроде, говорили? --Grenadine 22:01, 2 ноября 2009 (UTC)

Пали записывается деванагари, статья на пали выглядит так — पालि. А не транслитерация — pāḷi. --Grenadine 11:37, 3 ноября 2009 (UTC)
Соответственно, статья на пали должна выглядеть вот так — भारत --Grenadine 12:03, 3 ноября 2009 (UTC)
Вы хотите меня убедить в том, что индийцы, последователи буддизма, да и вообще те кто использует пали, записывают его кириллицей? Маловероятно. Да, и в то, что w:Трипитака тоже написана кириллицей, с каким-то «монгольским переложением» — слабо вериться. --Grenadine 13:42, 3 ноября 2009 (UTC)
[15] — может быть, Вы как-то более подробно объясните свою позицию? А то, получается, я тут сам с собой. Я имею в виду позицию по статьям на пали. --Grenadine 12:00, 4 ноября 2009 (UTC)

Бенгальско-русский, грузинско-русский и другие подобные словари-приложения[править]

Всё что Вы делаете должно называться как-то по-другому, но явно не бенгальско-русский, грузинско-русский и т.п. словари. Ни один бенгалец, ни один грузин свои слова на русский язык при помощи этих словарей не переведут. --Vesailok 20:14, 23 ноября 2009 (UTC)

Оформление статей[править]

[16] — не забывайте, пожалуйста, про код языка и ссылку на перевод. --Grenadine 23:53, 30 ноября 2009 (UTC)

Information2.svg Обратите внимание!
К сожалению, сделанная вами правка не в полной мере соответствует стандартам редактирования Викисловаря. Опытный участник в дальнейшем рекомендует делать это следующим образом.

594[править]

Уберегите нас от таких статей в будущем. Don Rumata 14:42, 15 апреля 2011 (UTC)

Всю изопсефию в приложение, пожалуйста. Don Rumata 14:45, 15 апреля 2011 (UTC)

На всякий случай поясняю приложение это вот что: Приложение:Абджадия. Don Rumata 15:01, 15 апреля 2011 (UTC)

Словарь простых слов[править]

Ваше приложение Приложение:Словарь простых слов? Поучаствуйте в обсуждении Викисловарь:Лингвистические и лексикографические вопросы#Странное приложение. Don Rumata

Изопсефия[править]

Извините, конечно, я всё наблюдаю-наблюдаю за Вашими правками в подобных приложениях, и вот решился вопрос задать: а разве нельзя запустить программку, чтобы она сама посчитала численное значение во всех собранных уже здесь словах и выдала за несколько минут табличку, над которой Вы трудитесь? (Ничего плохого я не имел в виду, просто я не понимаю до конца, что происходит). С уважением, --Vesailok 19:04, 22 июля 2012 (UTC)

Я намеревался вручную доделать арабский и персидский (основную лексику), а потом заняться программами. Для меня программы - неизвестная материя, а для арабского шрифта, по-моему, есть доп. сложности. Если можно написать программу, я был бы рад. А к кому посоветуете обратиться с такой просьбой? --ВМНС (обсуждение) 07:23, 23 июля 2012 (UTC)
Что касается латинского алфавита, то см. Обсуждение приложения:Английская изопсефия. Для других алфавитов практически то же самое, только надо продумать запись слов с нелатинским алфавитом. Главное - найти список слов, а обработать его большого труда не представляет. --Vesailok 22:29, 22 июля 2012 (UTC)
Огромное спасибо! Мне нужно время чтобы разобраться. --ВМНС (обсуждение) 07:23, 23 июля 2012 (UTC)

Транлитерация в блоке переводов[править]

Пожалуйста, не нужно добавлять транслитерацию русскими буквами иностранных слов в блоке переводов. Это нарушение ВС:ПОС#Перевод. Don Rumata 20:34, 15 августа 2013 (UTC)

Замена на ku[править]

Например, здесь - означает, что в курманджи такого слова нет? --Infovarius (обсуждение) 19:09, 3 мая 2014 (UTC)

На уровне словарей "курманджи" - это синоним курдского. Выделение отдельной категории избыточно. Все отечественные словари посвящённые диалекту курманджи называются курдско-русскими. Курманджи-русских словарей нет.--ВМНС (обсуждение) 21:26, 3 мая 2014 (UTC)
Скорее, как такового курдского языка вообще нет. Предлагаю, все ku-статьи переделать на kmr/ckb/... - конкретные диалекты. --Infovarius (обсуждение) 21:08, 4 мая 2014 (UTC)
Вопрос диалектного дробления курдского языка в современное время относится в первую очередь к политической сфере. Стремление переименовать курдский в курманджи не соответствует отечественной курдологический традиции, не совпадает с тенденциями в курдском обществе и не имеет примеров для подражания в иноязычный разделах викисловаря. В курдском викиловаре 94 тыс. слов. Категории "курманджи" нет. В сорани 3 тыс. слов, в зазаки - 3 тыс. слов. --ВМНС (обсуждение) 15:17, 5 мая 2014 (UTC)

Словоизменения[править]

Коллега, мне пришлось удалить все ваши правки касающиеся словоизменения осетинских местоимений, а также слов на курдском и пали. Эти правки не соответствуют требованиям ВС:ПОС#Оформление морфологических и синтаксических свойств. Если вы достаточно сведущи в грамматике этих языков, я с удовольствием помогу вам создать необходимые шаблоны словоизменений. Don Rumata 08:54, 9 августа 2014 (UTC)

Можно попросить вас сделать шаблон типа "Родственные слова", только без автоматических ссылок и разделённый на две половины. Мне кажется самым удобным шаблон в разделе "Dema niha" на странице bûn в курдском викисловаре. --ВМНС (обсуждение) 13:31, 9 августа 2014 (UTC)
Для осетинских существительных хорошо бы сделать шаблон как на стр. аргъ.
Я посмотрел шаблоны склонения осетинских существительных. Там всё просто. Я могу создать их аналоги у нас. Хотелось бы уточнить устоявшиеся названия осетинских падежей на русском языке. Don Rumata 16:18, 17 августа 2014 (UTC)

Соблюдайте правила ВС:ПОС[править]

Information2.svg Обратите внимание!
К сожалению, сделанная вами правка не в полной мере соответствует стандартам редактирования Викисловаря. Опытный участник в дальнейшем рекомендует делать это следующим образом.

Кроме того, слова санскрите не могут этимологически происходить от пали. Санскрит древнейшая сохранившая до наших дней форма индоевропейского языка. Don Rumata

Дон, для некоторых заявлений желательно иметь соответствующую авторитетность. Этимология санскрита и пали не может быть очевидной. Прочтите пожалуйста Буддийский гибридный санскрит. После того как прочтёте, напишите пожалуйста, будете ли вы делать те таблицы о которой я вас попросил. --ВМНС (обсуждение) 03:11, 17 августа 2014 (UTC)

Коллега, я не против, если вы укажете АИ на этимологию конкретных слов санскрита из пали, как того требует ВС:ПРОВ. Don Rumata 16:12, 17 августа 2014 (UTC)
  • Почему вы продолжаете создавать статьи не по шаблону с нарушением структуры и необычными элементами: उपसङ्गम्य — «Морфологические и синтаксические свойства» на четвёртом уровне, «Семантические свойства» и «Значение» на одном и том же уровне. Зачем называть раздел «Литература», если у нас везде «Библиография»? Это же всё придётся потом переделывать. Может, вам отдельные кнопочки сделать для языков, которыми вы постоянно занимаетесь?--Cinemantique (обсуждение) 17:19, 28 августа 2014 (UTC)
Содержание важнее шаблонов. Переделывать не сложно. Потом разберёмся. --ВМНС (обсуждение) 17:49, 28 августа 2014 (UTC)
Кто здесь? (шутка) --ВМНС
  • Ну я тоже считаю, что корсиканский и токипона в основном списке не должны быть. Не включаем же мы все остальные 6 тысяч языков? --Infovarius (обсуждение) 18:45, 14 сентября 2014 (UTC)

Снова про оформление[править]

Пожалуйста, используй стандартные средства для создания статей или найди другой способ соблюсти принятые стандарты. В статьях о словоформах обрати внимание на оформление заголовка и подзаголовочного текста (пример — бихонед. При массовом создании статей отладка инструмента становится критичным элементом. --Al Silonov (обсуждение) 06:56, 6 октября 2014 (UTC)

А почему этимологию талаффуз откатили? --ВМНС (обсуждение) 08:07, 6 октября 2014 (UTC)

Еще раз настоятельно прошу использовать стандартные средства или сделать себе нормальную болванку для создания статей. Кто будет за тобой подчищать систематические огрехи? Тут речь заходила о "санкциях", мне бы очень не хотелось к ним прибегать, но массовое нарушение правил обычно заканчивается именно этим. В чем сложность при соблюдении правил, я не понимаю? Зачем удалять из стандартной структуры шаблон unfinished, указание на семантическую категорию и шаблон для указания длины слова? Зачем в списках вставлять пробелы перед запятыми? --Al Silonov (обсуждение) 20:09, 7 октября 2014 (UTC)

Шаблон «количество букв» для слов индийской письменности - это профанация. Диакритические знаки - это не буквы. --ВМНС (обсуждение) 07:08, 8 октября 2014 (UTC)
Речь идёт о количестве знакомест, которые мы условно называем буквы. Если же вдруг функция неправильно обрабатывает диакритические значки - меняй количество "букв" вручную. Например, как-то так: आशु. Там ведь два знакоместа? --- Валентин 07:15, 8 октября 2014 (UTC)
А зачем нужно это новое препятствие? --ВМНС
Не понимаю, о каком "препятствии" ты говоришь. Лишние телодвижения? Не исправляй. Пусть количество букв будет такое, какое высчитывает функция. В чём проблема? --- Валентин 07:35, 8 октября 2014 (UTC)
И вообще у тебя статьи создаются по какой-то старой болванке. Смени её на новую, используй хотя бы на основе आशु. --- Валентин 07:40, 8 октября 2014 (UTC)

Пож-ста, разделяйте разные части речи на подстатьи, согласно ВС:ПОС. Ваша правка, которую нужно исправить. — soshial@ 17:51, 21 ноября 2014 (UTC)

Приглашение[править]

Здравствуйте, ВМНС! Возможно, Вас заинтересует тема Викисловарь:Организационные вопросы#Пунктуация (точка) в подписях к иллюстрациям. --Bookvaedina (обсуждение) 11:11, 3 ноября 2014 (UTC)

Нанайский[править]

Коллега, повремените с добавлением форм нанайских глаголов и существительных. Мне никогда не приходилось видеть их указание в отдельных словарных статьях. Don Rumata 17:10, 4 ноября 2014 (UTC)

Что значит "видеть их указание"? --ВМНС (обсуждение) 17:12, 4 ноября 2014 (UTC)
То и значит, что я не видел ни одного словаря нанайского языка описывающего формы слов. Нам достаточно указания форм слов в основной статье, соответствующей лемматизированной форме. Создавать отдельные статьи не следует. Don Rumata 17:21, 4 ноября 2014 (UTC)
Чем нанайский отличается от других? В других языках таких вопросов, вроде, не было. --ВМНС (обсуждение) 17:29, 4 ноября 2014 (UTC)
Тем, что нет морфологических словарей. Кстати, прошу вас расставлять макроны (◌̄ ) в нанайских словах. Don Rumata
Разбор слов есть в грамматике. Формы иллюстрируют применение аффиксов, а макроны могут и подождать.

Просьба[править]

Пожалуйста, исправьте ВСЕ ваши заготовки статей, чтобы они соответствовали следующей схеме:

= {{-XX-}} =

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ[или прил, гл и пр.] XX
|основа=
|слоги={{по-слогам|}}
}}

{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}

=== Произношение ===
{{transcriptions||}}

=== Семантические свойства ===

==== Значение ====
# {{Нужен перевод|}} {{пример||перевод=}}
#

==== Синонимы ====
#
#

==== Антонимы ====
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#

==== Гипонимы ====
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|XX}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Библиография ===
*

{{unfinished|XX|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{Категория|язык=XX|||}}
{{subst:длина слова|lang=XX}}

Вместо XX — код языка.--Cinemantique (обсуждение) 17:45, 14 ноября 2014 (UTC)

Статьи о морфемах[править]

Здравствуйте! Вижу что вы массово создаёте статьи о морфемах — в частности, в мокшанском разделе. Но мне кажется, что правильнее было бы помечать их в шаблоне morph как словоизменительные, а не словообразовательные как вы сейчас помечаете… Так как новых слов эти морфемы не образуют, а образуют формы слов. Что скажете?

P.S. И ещё, на мой взгляд, вы неправильно отмечаете их все как суффиксы: например -мс - это никакой не суффикс, а окончание. Видимо придётся за вами переправлять… --Nigmont (обсуждение) 23:03, 11 декабря 2014 (UTC)

Согласен, «словоизм». исправлю. На счёт -мс почитаю. --ВМНС (обсуждение) 23:26, 11 декабря 2014 (UTC)
Насчёт пометки о том, что является словоизменением — если вы используете минималистскую заготовку шаблона morph: подскажу, что там нужно будет в шаблон добавить параметр form и указать его значением «i» или «и» — этот параметр необязательный, и значением по умолчанию берётся «словообразовательный», поэтому для обозначения словоизменительных морфем придётся указывать параметр явно. Можете взглянуть на странице описания шаблона: Шаблон:morph — там в самом конце приведены примеры, для нас в данном случае актуален последний пример.
Ну и вообще — я бы советовал вам использовать шаблон-заготовку для создания статьи (её можно выбрать, когда начинаете создавать новую статью). В ней проставлены все необходимые разделы согласно правилам, и вам остаётся только дополнить статью содержимым. Просто я вижу по вашей странице обсуждения, что вам уже неоднократно делали замечания насчёт того, что вы не соблюдаете принятую в Викисловаре структуру статьи (например, опускаете некоторые разделы). Я думаю к ним стоило бы прислушаться, т.к. при ваших массовых добавлениях статей, другим участникам (или вам) потом когда-нибудь придётся потратить много времени, чтобы доработать все ваши статьи и привести их к стандартному для Викисловаря виду. --Nigmont (обсуждение) 23:59, 11 декабря 2014 (UTC)
1) Вставлять раздел «синоним» и «антоним» для окончания - это дилетантизм. Синонимы могут быть только у слов. Шаблоны не идеальны и требуют доработки.
2) Термин окончание тоже спорен. В англовики все аффиксы разделены или на префиксы или на суффиксы, про финский -da написано: «suffix present in certain first infinitives» и т. д. У финов в разделе: Suomen kielen affiksit тоже никаких постфиксов нет. Только префиксы и суффиксы. --ВМНС (обсуждение) 06:43, 12 декабря 2014 (UTC)
По 1-му пункту — думаю это стоит обсудить с другими участниками (в частности, с теми кто может править шаблоны-заготовки). В принципе я согласен что термин «синоним» здесь не подходит и что нужно переименовать этот пункт (но пункт "Антонимы" я считаю нужно оставить). Попробую спросить на форуме.
По 2-му пункту — я думаю что нам, при работе в русском Викисловаре, надо в большей степени ориентироваться на отечественную (российскую и предшествовавшую ей советскую) языковедческую традицию, в которой отдельно выделяются и суффиксы, и окончания, и собственно постфиксы в узком смысле слова. Например, можно можно посмотреть Википедию, статью Морфема — пункт «Классификация аффиксов» — подпункт «постфиксы». А то, как делают в английском, и тем более в финском (который менее развит чем русский) Викисловарях, для нас не авторитет, и мы не обязаны им во всём подражать. Но, тем не менее, по данному вопросу тоже наверно лучше обсудить с другими участниками — так что тоже напишу про это на форуме. --Nigmont (обсуждение) 15:16, 12 декабря 2014 (UTC)


илми ҳаёт‎[править]

Такие словарные входы оформляются не как существительные, а как словосочетания. --Al Silonov (обсуждение) 12:20, 1 февраля 2015 (UTC)

Навигация по алфавиту[править]

  • На всякий случай хочу напомнить, что гаджет навигации по алфавиту окончательно готов. Его можно подключить в настройках как гаджет "Навигация слов по алфавиту". С уважением, Homo linguas amans 14:13, 28 мая 2015 (UTC).

Произношение бирманских слов[править]

Don Rumata 10:28, 5 июня 2015 (UTC)

  • В словаре транскрипция кириллицей.

Родственники[править]

Пожалуйста, приведите в порядок эти статьи:

У mahāpitu один корень с suṇisā?--Cinemantique (обсуждение) 17:28, 9 июня 2015 (UTC)

Просьба[править]

Не могли бы вы привести к стандарту статьи из этого списка, которые вы создавали или правили? Я отпатрулирую.--Cinemantique (обсуждение) 15:48, 12 июня 2015 (UTC)

Ваши старые статьи[править]

Добрый день! Не могли бы переоформить ваши старые статьи?:--Cinemantique (обсуждение) 09:49, 17 июня 2015 (UTC)

  1. гов
  2. ҳашарот
  3. jīva
  4. mūla
  5. āharati
  6. kirin
  7. katheti
  8. āyāti
  9. uṭṭhāti
  10. nisīdati
  11. uttarā
  12. nipātapada
  13. sati
  14. çawa
  15. tumhe
  16. kolîn
  17. sarīra
  18. ganthasampādaka
  19. vāri
  20. pānīya
  21. abalatta
  22. hev
  23. pamoda
  24. jaṭā
  25. nimitta
  26. yañña
  27. māra
  28. pakāsanā
  29. micchāsaṅkappa
  30. pākāradvāra
  31. añña
  32. añjali
  33. vitakka
  34. vipassanā
  35. yāna
  36. bhadda
  37. abhiruhati
  38. saddhiṃ
  39. paññāpeti
  40. garukaroti
  41. yasa
  42. uṭṭhāna
  43. saṃyama
  44. medhā
  45. ḍahati
  46. bandhana
  47. viharati
  48. upaṭṭhānasālā
  49. කරනවා
  50. කම්කරුවා
  51. වැඩ
  52. patiṭṭhāti
  53. pivati
  54. sakkoti
  55. sakkuṇāti
  56. coreti
  57. tāvatiṃsabhavanaṃ
  58. bhāyati
  59. chadana
  60. gharaṇī
  61. kīḷā
  62. āvudha
  63. khipanāvudha
  64. jhāna
  65. pūjeti
  66. pavisati
  67. makkhikā
  68. uṇha
  69. дуцын
  70. дуцæг
  71. क्षपण
  72. क्षपणक
  73. муғ
  74. ҷӯгӣ
  75. лӯлӣ
  76. rujati
  77. борут
  78. топп
  79. зонын
  80. දන්නවා
  81. мардум
  82. мардумшиносӣ
  83. тоҷикшиносӣ
  84. тоҷикшинос
  85. халқ
  86. бодбон
  87. ҳазор
  88. ҳазора
  89. зардолу
  90. олу
  91. олуболуқоқ
  92. олуболу
  93. ёва
  94. камон
  95. dakkhiṇa
  96. анор
  97. дона
  98. эътиборнок
  99. обрӯманд
  100. мӯътабар
  101. ташвиқ
  102. antima
  103. охирин
  104. охир
  105. koṭi
  106. pāla
  107. обрӯ
  108. эътибор
  109. gantha
  110. pālaka
  111. pāletu
  112. зистан
  113. шарқ
  114. лаклак
  115. зада
  116. оромгоҳ
  117. нависанда
  118. нигоранда
  119. майпарастӣ
  120. оташпарастӣ
  121. бутпарастӣ
  122. санам
  123. парастидан
  124. rajju
  125. дорбоз
  126. хишт
  127. шох
  128. шоҳ
  129. тоун
  130. rojnamenivîs
  131. нигор
  132. ахборот
  133. маълумот
  134. rojnamevan
  135. vemajjha
  136. латифа
  137. эҷод
  138. зиддият
  139. эҷодиёт
  140. зиддидинӣ
  141. ташвиқот
  142. зиддиҷангӣ
  143. яҳудибадбинӣ
  144. русбадбинӣ
  145. тоҷикбадбинӣ
  146. русишиносӣ
  147. бадбинӣ
  148. шикоят
  149. sindūra
  150. иштиҳо
  151. хона
  152. шустан
  153. ахлоқ
  154. धौत
  155. धौति
  156. धौती
  157. धेना
  158. दुग्ध
  159. арабшиносӣ
  160. хирад
  161. хирадманд
  162. киро
  163. ҳабс
  164. зиндон
  165. зиндоншикан
  166. зиндонбон
  167. зиндонӣ
  168. маҳбус
  169. गाथा
  170. गाथक
  171. गाथिन्
  172. गातर्
  173. навозанда
  174. скрипканавоз
  175. пианинонавоз
  176. бостоншиносӣ
  177. меъмор
  178. меъморӣ
  179. ростӣ
  180. ҳақ
  181. нағзӣ
  182. зоҳид
  183. парҳезгор
  184. ситорашинос
  185. мунаҷҷим
  186. варзиш
  187. варзишгар
  188. қабул
  189. қабулгоҳ
  190. нуҷум
  191. ситорашиносӣ
  192. ситорапари
  193. ситорасухта
  194. ситорашумор
  195. шабпарак
  196. нақора
  197. дуҳул
  198. паланг
  199. ҷонвар
  200. ҷонваршиносӣ
  201. ҳашаротшиносӣ
  202. उक्त
  203. उक्थ
  204. ҳашар
  205. гамбуск
  206. उख
  207. उग्र
  208. उग्रता
  209. उचथ्य
  210. उच्च
  211. उच्चता
  212. उच्चण्ड
  213. उखा
  214. полиз
  215. पुर
  216. पुरस्
  217. гурез
  218. гуреза
  219. фирорӣ
  220. камбағалӣ
  221. қашшоқӣ
  222. фақирӣ
  223. पुरकोट्ट
  224. фақир
  225. шинос
  226. даҳри
  227. даҳригӣ
  228. бединӣ
  229. पवित्रारोहण
  230. पवित्रता
  231. कन्यात्व
  232. कन्या
  233. दारकी
  234. қисса
  235. қиссахон
  236. баён
  237. आख्यान
  238. фарзанд
  239. мақола
  240. хасм
  241. адӯ
  242. бесавод
  243. саводнок
  244. бағал
  245. бефарзандӣ
  246. бебачагӣ
  247. роҳ
  248. симоб
  249. бехатарӣ
  250. хатар
  251. мактаб
  252. деҳ
  253. деҳа
  254. девонагӣ
  255. дарбон
  256. дарбонхона
  257. дарвоза
  258. лаблабу
  259. эҳтиёт
  260. бургут
  261. айвонча
  262. насл
  263. кисса
  264. нооромӣ
  265. сабад
  266. पिट
  267. पिण्ड
  268. पिण्डक
  269. पिण्डगोचरिक
  270. पिण्डद
  271. पिण्डपात्र
  272. पिण्डयज्ञ
  273. पिण्डपितृयज्ञ
  274. पिण्डोपजीविन्
  275. падарандар
  276. падаркалон
  277. падарҷад
  278. падармодар
  279. падарвор
  280. आबाध
  281. ношукр
  282. носипос
  283. заминков
  284. хоккаш
  285. замин
  286. заминларза
  287. पितर्
  288. тартиб
  289. китобдор
  290. омӯзгор
  291. ښوونځی
  292. ښوونکی
  293. ښوونکې
  294. касб
  295. зистшиносӣ
  296. зист
  297. ژوند
  298. sūkara
  299. чўчқа
  300. स्वस्तिक
  301. स्वस्ति
  302. स्वस्तिगा
  303. स्वस्तिता
  304. स्वस्तिदा
  305. स्वस्तिमन्त्
  306. स्वस्तिवाच्
  307. स्वस्त्ययन
  308. สวัสติกะ
  309. สวัสดี
  310. godhuma
  311. гандум
  312. гиёҳшиносӣ
  313. ризоият
  314. фархунда
  315. хайрот
  316. ниқоб
  317. ниқобпӯшонӣ
  318. विडम्बना
  319. рӯҳ
  320. फण
  321. फणवन्त्
  322. फणि
  323. फल
  324. फलक
  325. फलग्रहि
  326. फलता
  327. फलद
  328. फलपाक
  329. फलप्राप्ति
  330. फलभृत्
  331. फलयोग
  332. फलवन्त्
  333. फलसाधन
  334. फलसिद्धि
  335. फलहक
  336. फलागम
  337. फलोदय
  338. फलोद्गन
  339. फाल
  340. फेन
  341. ташаккур
  342. хайркунанда
  343. дузд
  344. बैठक
  345. बैठकख़ाना
  346. बैठाना
  347. ກະຈາຍ
  348. мувофиқ
  349. заданок
  350. मैत्रायण
  351. гурӯҳ
  352. задан
тут недели на две --ВМНС (обсуждение) 20:35, 17 июня 2015 (UTC)
Коллега, пожалуйста, продолжите работу по переоформлению статей. С уважением, Homo linguas amans Disputatio/Conlationes 15:07, 5 августа 2015 (UTC).

Bots[править]

I apologize for sending this message in English.

You are receiving this message because a technical change may affect a bot, gadget, or user script you have been using. The breaking change involves API calls. This change has been planned for two years. The WMF will start making this change on 30 June 2015. A partial list of affected bots can be seen here: https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2015-June/081931.html This includes all bots that are using pywikibot compat. Some of these bots have already been fixed. However, if you write user scripts or operate a bot that uses the API, then you should check your code, to make sure that it will not break.

What, exactly, is breaking? The "default continuation mode" for action=query requests to api.php will be changing to be easier for new coders to use correctly. To find out whether your script or bot may be affected, then search the source code (including any frameworks or libraries) for the string "query-continue". If that is not present, then the script or bot is not affected. In a few cases, the code will be present but not used. In that case, the script or bot will continue working.

This change will be part of 1.26wmf12. It will be deployed to test wikis (including mediawiki.org) on 30 June, to non-Wikipedias (such as Wiktionary) on 1 July, and to all Wikipedias on 2 July 2015.

If your bot or script is receiving the warning about this upcoming change (as seen at https://www.mediawiki.org/w/api.php?action=query&list=allpages ), it's time to fix your code!

Either of the above solutions may be tested immediately, you'll know it works because you stop seeing the warning.

Do you need help with your own bot or script? Ask questions in e-mail on the mediawiki-api or wikitech-l mailing lists. Volunteers at m:Tech or w:en:WP:Village pump (technical) or w:en:Wikipedia:Bot owners' noticeboard may also be able to help you.

Are you using someone else's gadgets or user scripts? Most scripts are not affected. To find out if a script you use needs to be updated, then post a note at the discussion page for the gadget or the talk page of the user who originally made the script. Whatamidoing (WMF) (talk) 19:03, 17 июня 2015 (UTC)

Выделение в примерах[править]

Добрый день, коллега! Прошу Вас в шаблоне {{пример}} выделять главное слово на пали (или каком-либо другом языке) и в переводе при помощи шаблона {{выдел}}, чтобы читатель мог понять, в каком именно месте текста находится это слово. Аналогично этой правке. С уважением, Homo linguas amans 15:28, 4 июля 2015 (UTC).

Ещё раз убедительно прошу Вас оформлять примеры выделением. С уважением, Homo linguas amans 07:04, 5 июля 2015 (UTC).
Пожалуйста, не забывайте оформлять примеры выделением. --Homo linguas amans 13:50, 11 августа 2015 (UTC).
Я с неё копирую, а потом выделяю. --ВМНС (обсуждение) 13:56, 11 августа 2015 (UTC)

Удаление содержимого страниц[править]

Коллега, для запроса на удаление страниц используйте шаблоны быстрого удаления. Don Rumata 16:36, 22 июля 2015 (UTC)

Этимология[править]

Ещё одна маленькая просьба. Не пишите, пожалуйста, звёздочку в начале этимологического раздела. --Homo linguas amans 17:07, 5 августа 2015 (UTC).
  • Хорошо.

uddhamāghātana[править]

Коллега, прошу вас не заниматься внесением всех словосочетаний встречающихся в буддистских канонах на пали. По большей части это ваша вольная интерпретация, как например попытка перевода словосочетания uddhamāghātana. Ваши попытки вторичного перевода с пали-английских, пали-бирманских словарей нарушает правило ВС:ПРОВ. Don Rumata 07:46, 28 августа 2015 (UTC)

  • Какой пункт ВС:ПРОВ нарушается? uddhamāghātana есть в Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary и Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary. Если у вас есть сомнения, давайте проверять. Я не вижу ваших аргументов. --ВМНС (обсуждение) 13:59, 28 августа 2015 (UTC)
    Ответил вам у себя на СО. Don Rumata 19:04, 28 августа 2015 (UTC)

Некорректное оформление морфологии[править]

Здравствуйте, коллега! Вы некорректно оформили морфологию в статье nisīdati, правильно оформлять необходимо через шаблон {{морфо}}. С уважением, Homo linguas amans 13:14, 20 сентября 2015 (UTC).

Оформление статей о нескольких частях речи[править]

Ваше оформление статей об арабских словах оставляет желать лучшего (например, أديب). Я Вам рекомендую прочитать правила оформления статей и хочу особо обратить Ваше внимание на этот пункт. Затем Вы должны оформить всё как следует в Ваших статьях. Желаю удачи! --LEANSER (обсуждение) 10:14, 27 сентября 2015 (UTC)

Оформление примеров[править]

Information2.svg Обратите внимание!
К сожалению, сделанная вами правка не в полной мере соответствует стандартам редактирования Викисловаря. Опытный участник в дальнейшем рекомендует делать это следующим образом.

--Homo linguas amans 06:40, 10 октября 2015 (UTC).

Древнегреческое произношение[править]

Information2.svg Обратите внимание!
К сожалению, сделанная вами правка не в полной мере соответствует стандартам редактирования Викисловаря. Опытный участник в дальнейшем рекомендует делать это следующим образом.

--Homo linguas amans 14:16, 2 ноября 2015 (UTC).

شبه جزيرة[править]

Вы почему-то не учли, что данная статья не об одном слове, а о словосочетании. Исправьте, пожалуйста, недочёт. С уважением, --LEANSER (обсуждение) 14:50, 29 декабря 2015 (UTC)

Аналогичная ошибка. --LEANSER (обсуждение) 14:52, 29 декабря 2015 (UTC)

Оформление статей[править]

  • Статья سوس оставляет желать лучшего ("гл." и "сущ." заменяются на "глагол" и "существительное", непонятно, что за черви, название топонима не оформлено как следует).
  • Здесь не указан {{топоним}} + "Эр-Ракка" надо заключить в квадратные скобки.
  • Также Вам необходимо пройтись по этим (رق ,زيارة, pāla, فلقة ,فلق) и многим другим статьям из Вашего списка наблюдения и устранить все недочёты в оформлении.

Но сначала я Вам настоятельно рекомендую прочесть все правила от и до, чтобы больше не появлялись такие ошибки. С уважением, --LEANSER (обсуждение) 18:34, 29 декабря 2015 (UTC)

Что это (هدى ,ريب, فتحة, إقامة, قوم, قوم, حمد, أحمد, حامد, حميد, حماد, محمدة عالم, عليم, معلمة) такое??? Поскольку Вы проигнорировали мои требования, а именно:
  • не исправили ошибок в оформлении
  • продолжили неправильно оформлять статьи
я Вас лишаю полномочий автопатрулируемого до тех пор, пока Вы не исправите все! дефекты в Ваших статьях. Желаю удачи!
А какие вопросы к статье معلمة?
Отсутствие шаблона {{пример}} для второго значения. Вообще я Вам рекомендую перечитать все правила оформления. --LEANSER (обсуждение) 18:48, 2 января 2016 (UTC)
Если у Вас в статье указан пример употребления, то нужно использовать {{выдел}} (см. kalaha). --LEANSER (обсуждение) 08:18, 3 января 2016 (UTC)
LEANSER, что стоят твои пожелания удачи? Давай помогать друг другу, а не соревноваться. --ВМНС (обсуждение) 08:47, 3 января 2016 (UTC)

Фраза на хинди[править]

Как бы Вы перевели эту фразу на хинди? यहाँ अनुवाद लिखना मत करो। मैं इस परियोजना के व्यवस्थापक हूँ और मैं विशेष पेज के साथ एक मेल भेजा है। आपके ईमेल इनबॉक्स देखें।.

Составные существительные[править]

Скажите, пожалуйста, почему Вы в таких статьях (سفينة نوح и и т. д.) вместо уже устоявшегося шаблона {{phrase}} используете {{сущ ar сост}}, тем более, там не работает вторая ссылка. --LEANSER (обсуждение) 13:02, 9 января 2016 (UTC)

Сейчас поменяю.

صفـر[править]

Скажите, пожалуйста, зачем Вы выставили эту статью на быстрое удаление. LEANSER (обсуждение) 12:57, 2 апреля 2016 (UTC)

  • Правильная статья صفر, вторая скопирована с ошибкой, между «ф» и «р» долгий пробел.

Примеры[править]

Рекомендую использовать {{выдел}}, а также параметр "источник=". С уважением, LEANSER (обсуждение) 18:08, 18 апреля 2016 (UTC)

  • Источник, откуда Вы берёте пример с переводом. Кстати названия произведений тоже стоит указывать. LEANSER (обсуждение) 01:57, 19 апреля 2016 (UTC)

קילל[править]

Здравствуйте! В статье следует указать перевод на современный русский язык. С уважением, LEANSER (обсуждение) 17:37, 13 июня 2016 (UTC)

Всё то же[править]

Здравствуйте! Вы вновь нарушаете ВС:ОС: جد ,جدة. Выношу предупреждение: либо блокировка, либо лишение прав автопатрулируемого. LEANSER (обсуждение) 07:02, 10 августа 2016 (UTC)

Вы читали Викисловарь:Всему своё место? Что это за новшество в оформлении родственных слов (قرن и проч.)? Почему не исправлены недочёты (قرن, صلح). Свежие нарушения ВС:ОС: قرح, קרח. На основании вышеизложенного материала и наличии недавнего предупреждения лишаю Вас прав автопатрулируемого до исправления недочётов; за повторные нарушения ВС:ОС будет следовать блокировка. LEANSER (обсуждение) 06:10, 14 августа 2016 (UTC)
Я не читал это правило, для левонаправленных письменностей (араб.и ивр.) оно не удобно. Я надеюсь его оспорить. Давайте ограничимся предупреждением. При объёме моего вклада в викисловарь снятие автопатрулирования без предупреждения - это злоупотребление полномочиями. --ВМНС (обсуждение) 08:07, 14 августа 2016 (UTC)
Что не удобно для левонаправленных письменностей? LEANSER (обсуждение) 09:19, 14 августа 2016 (UTC)
Добавление родственных слов без (перевода). Буквы мелкие, слова похожи друг на друга.
Значит нужно обсудить на Викисловарь:Технические вопросы и временно воздержаться от заполнения родства. Для старо-, церковнославянских и древнерусских текстов есть шаблоны, увеличивающие размер букв. LEANSER (обсуждение) 09:25, 14 августа 2016 (UTC)
Ах да, можно нажать Ctrl + покрутить колёсико — получим страницу с более крупным текстом. LEANSER (обсуждение) 09:28, 14 августа 2016 (UTC)
Давайте обсудим. Мой основной язык - пали. Я надеялся бы, что проблемы с арабским не распространялись на пали. Давайте вернём автопатрулирование.
Давайте Вы исправите 7 вышеупомянутых статей: это минут 15 работы, тогда я без вопросов возвращаю права. LEANSER (обсуждение) 09:40, 14 августа 2016 (UTC)
Переводы убрал.
Вместо *** I должно быть *** (существительное)/*** (глагол), например. LEANSER (обсуждение) 10:05, 14 августа 2016 (UTC)

Вернул права. LEANSER (обсуждение) 10:19, 14 августа 2016 (UTC)

Спасибо.

חסוד[править]

Здравствуйте! Не забывайте добавлять, пожалуйста, {{морфо}}. LEANSER (обсуждение) 11:05, 2 октября 2016 (UTC)

Во многих транскрипциях последних созданных Вами слов наличествуют знаки, вовсе не характерные для МФА. Прошу Вас исправить. С уважением, LEANSER (обсуждение) 11:22, 2 октября 2016 (UTC)

ការរៀន[править]

По-моему, в словаре 1975 года такого слова нет (на 56-й странице точно отсутствует). LEANSER (обсуждение) 16:00, 3 ноября 2016 (UTC)

Это слово на 45 стр. в статье ការ.

Кхмерские слова[править]

Можете ли Вы добавлять номер страницы в шаблоне? LEANSER (обсуждение) 12:57, 19 ноября 2016 (UTC)

ការប្រកួតប្រជែងផ្ដាច់ព្រ័ត្រជ្រើសរើសជើងឯក[править]

Как Вы думаете, это слово или словосочетание? С уважением, LEANSER (обсуждение) 14:45, 5 декабря 2016 (UTC)

Да, это можно удалить. Это пример из статьи ការប្រកួតប្រជែង. --ВМНС (обсуждение) 14:49, 5 декабря 2016 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[править]

  1. С помощью этого опроса мы хотим, в первую очередь, получить отклик о нашей текущей работе, а не о долгосрочной стратегии.
  2. Юридическая информация: Ваше участие совершенно бесплатно. Участвовать в розыгрыше могут только совершеннолетние. Розыгрыш футболок спонсирован Фондом Викимедия, располагающимся по адресу 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Розыгрыш будет проводиться до 31 января 2017 года. Является недействительным там, где противоречит закону. Правила проведения розыгрыша.

Викисловарь:Голосования/Дополнительные флаги[править]

Коллега, Добрый день! Прошу принять вас участие в данном голосование! Заранее прошу прощения что ставлю данное сообщение к вам на странице обсуждения. Это делаю в связи с тем, что мало активных участников, и не все знают, что сейчас проходит голосование. Спасибо, --Pavliukdanila (обсуждение) 12:29, 22 декабря 2017 (UTC)

Анекдот[править]

фывфывфывфыв.PNG

Коллега, я в шоке... И в больнице, от наивности и глупости этого участника --Pavliukdanila (обсуждение) 12:55, 4 января 2018 (UTC) Пссс:http://traditio.wiki/Традиция:Портал_сообщества

Опрос[править]

Добрый день, ВМНС! Вы бы хотели поучаствовать в выборах на статус проверяющего в качестве кандидата? (Викисловарь:Проверка участников/Выборы)

  • P.S.: Имеется ли вам 18 лет? Ответьте на вашей странице, пинговать не надо, я буду ждать ответа. --Pavliukdanila (обсуждение) 18:21, 4 января 2018 (UTC)

Удалятор: Викисловарь:К удалению#айсинь-эньдури — Номинировать к удалению[править]

MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 15:32, 31 января 2018 (UTC)

Правильное решение. --ВМНС (обсуждение) 20:08, 2 февраля 2018 (UTC)

Удалятор: Викисловарь:К удалению#айсиласи — Номинировать к удалению[править]

MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 15:34, 31 января 2018 (UTC)

धन्यवाद[править]

Спасибо за вклад в русский Викисловарь. Вы делаете очень ценную работу. Я часто читаю ваши статьи по пали, я очень интересуюсь этим пракритом, поэтому не могу не отдать должное вашему вкладу. Спасибо! --Alexander Mikhalenko (обсуждение) 16:03, 13 августа 2018 (UTC)

Слова только в словарях[править]

Прошу Вас рассмотреть возможность высказать своё мнение по поводу слов, встречающихся только в словарях (для которых пока не обнаружены примеры использования) ссылка --G2018 (обсуждение) 05:20, 1 ноября 2018 (UTC)

правила о блокировках[править]

Прошу Вас рассмотреть возможность принять участие в обсуждении целесообразности наличия явно сформулированных правил, определяющих действия администраторов по блокировке участников. --Gorvzavodru (обсуждение) 06:19, 14 декабря 2018 (UTC)

Особого мнения не имею. --ВМНС (обсуждение) 06:37, 14 декабря 2018 (UTC)

Правила о блокировках[править]

Прошу Вас принять участие в обсуждении правила о блокировках Участник:MaksOttoVonStirlitz/правило. --Gorvzavodru (обсуждение) 04:54, 12 февраля 2019 (UTC)

Пехлеви[править]

У этого языка было два варианта письменности - пехлевийская и манихейская. Ни одна из них не является латиницей, почему же вы создаёте статьи на латинице? --Infovarius (обсуждение) 21:12, 22 марта 2019 (UTC)

Есть словари на латинице. MacKenzie, D. N. (1971) A concise Pahlavi dictionary. [17], Հայերէն արմատական բառարան (словарь армянских корней) [18] и др. Есть тексты: Меног-и храд [19]