-ты

Материал из Викисловаря

Гагаузский[править]

Словообразовательная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. аффикс сказуемости прошедшего времени 3 л. ед.ч. ◆ Сӧз Аллахты — Слово было Бог

Казахский[править]

Словообразовательная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. винительный падеж ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. прошедшее время 3 л. ед. ч. ◆ айтты — он говорил, она говорила

Фонетические варианты[править]

Караимский[править]

Словоизменительная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. суффикс глаголов прошедшего времени 3л. ед.ч. ◆ чахты

Киргизский[править]

Словоизменительная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. винительный падеж ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Фонетические варианты[править]

Крымскотатарский[править]

Словообразовательная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. прошедшее время 3 л. ед. ч. ◆ яратмакъяратты

Крымчакский[править]

Словообразовательная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. суффикс глаголов прошедшего времени ◆ ачмахачты

Мокшанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Словоизменительная единица (суффикс).

Произношение[править]

Значение[править]

  1. при добавлении к существительным, дополненным притяжательными суффиксами 3-го л. и , образует форму единственного числа дательного падежа притяжательного склонения ряда 3-го л. ед.ч. («его/её») со значением его(её) … ◆ веле «село» → веленцты «его/её селу» ◆ куд «дом» → кудонцты «его/её дому»

Фонетические варианты[править]

  1. -нди, -нды

Этимология[править]

Происходит от ??

Библиография[править]

  • О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 82. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
  • О. Е. Поляков Русско-мокшанский разговорник. — 2-е, дополненное. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 15. — 160 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7595-0822-9.

Ногайский[править]

Словоизменительная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. прошедшее время 3 л. ед. ч. ◆ яратувяратты

Татарский[править]

Латиница (Latinça)[править]

-tı

Морфологические и синтаксические свойства[править]

-ты

Словообразовательная единица (глагольный аффикс).

Ударение ставится на последний слог слова.

Значение[править]

  1. при добавлении к глаголам с последним слогом заднего ряда, оканчивающимся на глухие согласные, образует прошедшее время глагола ◆ сук → сукты — ударь → ударил ◆ чап → чапты — беги → убежал

Синонимы[править]

  1. ‎-те, ‎-ды, ‎-де

Этимология[править]

Общетюркское.

Тувинский[править]

Словоизменительная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. винительный падеж ◆ аътты — лошадь
    фонетические варианты: -ны, -ни, -ну, -нү, -ты, -ти, -ту, -тү, -ды, -ди, -ду, -дү
  2. прошедшее категорическое время ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    фонетические варианты: -ты, -ти, -ту, -тү, -ды, -ди, -ду, -дү

Удмуртский[править]

Словоизменительная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. притяжательный аффикс 2л. мн.ч. ◆ эшты — ваш друг

Фонетические варианты[править]

Хантыйский[править]

Словообразовательная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. суффикс неопределённой формы глагола ◆ верты - делать
  2. суффикс причастий настоящего времени ◆ верты - делающий
  3. личный суффикс глаголов 2-го лица множественного числа с основой на гласный ◆ мӓты (давать) → нын мӓл’ты (вы дадите)

Фонетические варианты[править]

  • -ыты (после основ на согласный звук)

Цыганский[править]

Словообразовательная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. причастие жен. рода ◆ бэшэлбэшты — сидящая

Эвенкийский[править]

Словоизменительная единица (суффикс).

Значение[править]

  1. лично-притяжательный суффикс 1 л. мн. ч. ◆ орон (олень) → оронты — наш олень (инклюзив)
    фонетические варианты: -ит,
  2. суффикс названия животного по способу питания ◆ мо (дерево) → моты — древоед, лось
  3. суффикс прилагательных ◆ амут (озеро) → амутты — озёрный
    фонетические варианты: -ды