Различие между версиями «слепой»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м Защищена страница «слепой»: привлекательная для вандалов страница ([edit=autoconfirmed] (бессрочно) [move=autoconfirmed] (бессрочно)) |
|||
Строка 73: | Строка 73: | ||
=== Перевод === |
=== Перевод === |
||
{{перев-блок|неспособный видеть |
{{перев-блок|неспособный видеть |
||
|abq= |
|||
|ab= |
|||
|av= |
|||
|ave= |
|||
|agh= |
|||
|aja= |
|||
|ady= |
|||
|az= |
|||
|ay= |
|||
|ain= |
|||
|ain.kana= |
|||
|ain.lat= |
|||
|sq= |
|||
|als= |
|||
|ale= |
|||
|alt= |
|||
|en=[[blind]] |
|en=[[blind]] |
||
|ar= |
|||
|an= |
|||
|arc.jud= |
|||
|arc.syr= |
|||
|arn= |
|||
|hy= |
|||
|asm= |
|||
|ast= |
|||
|af= |
|||
|bar= |
|||
|bm= |
|||
|eu= |
|||
|ba= |
|||
|be= |
|||
|bn= |
|||
|bg= |
|||
|bs= |
|||
|br=[[dall]] |
|br=[[dall]] |
||
|bua= |
|||
|cy= |
|||
|wa= |
|||
|hu=[[vak]] |
|hu=[[vak]] |
||
|vep= |
|||
|hsb= |
|||
|vot= |
|||
|vo= |
|||
|wo= |
|||
|vro= |
|||
|vi= |
|||
|gag= |
|||
|haw= |
|||
|ht= |
|||
|gl=[[cego]] |
|gl=[[cego]] |
||
|ze= |
|||
|kl= |
|||
|el= |
|||
|ka= |
|||
|gn= |
|||
|gu= |
|||
|gd= |
|||
|dar= |
|||
|prs= |
|||
|da=[[blind]] |
|da=[[blind]] |
||
|dv= |
|||
|da=[[blind]] |
|||
|ang= |
|||
|grc= |
|||
|sgs= |
|||
|zza= |
|||
|zu= |
|||
|he= |
|||
|yi= |
|||
|io= |
|||
|id=[[buta]] |
|||
|ia= |
|||
|iu= |
|||
|ik= |
|||
|ga=[[dall]] |
|ga=[[dall]] |
||
|is= |
|||
|id=[[buta]] |
|||
|es=[[ciego]] |
|||
|it=[[cieco]] |
|it=[[cieco]] |
||
|kbd= |
|||
|es=[[ciego]] |
|||
|kk= |
|||
|xal= |
|||
|kn= |
|||
|kaa= |
|||
|krc= |
|||
|krl= |
|||
|ca= |
|||
|csb= |
|||
|qu= |
|||
|ky= |
|||
|zh= |
|||
|zh-tw= |
|||
|zh-cn= |
|||
|kom= |
|||
|koi= |
|||
|kok= |
|||
|kw= |
|||
|ko= |
|||
|co= |
|||
|xh= |
|||
|crh= |
|||
|ku= |
|||
|km= |
|||
|lad= |
|||
|lo= |
|||
|la= |
|||
|lv= |
|||
|lez= |
|||
|li= |
|||
|ln= |
|||
|lt= |
|||
|lmo= |
|||
|lb= |
|||
|mk= |
|||
|mg= |
|||
|ms= |
|||
|ml= |
|||
|mt= |
|||
|mi= |
|||
|chm= |
|||
|mdf= |
|||
|mo= |
|||
|mn= |
|||
|gv= |
|||
|nv= |
|||
|gld= |
|||
|nah= |
|||
|na= |
|||
|nio= |
|||
|nap= |
|||
|new= |
|||
|de= |
|||
|yrk= |
|||
|nl=[[blind]] |
|nl=[[blind]] |
||
|dsb= |
|||
|no=[[blind]] |
|no=[[blind]] |
||
|oc= |
|||
|os= |
|||
|pa= |
|||
|pap= |
|||
|fa= |
|||
|pl=[[ślepy]] |
|pl=[[ślepy]] |
||
|pt=[[cego]] |
|pt=[[cego]] |
||
|ps= |
|||
|pms= |
|||
|rap= |
|||
|rm= |
|||
|ro= |
|||
|sjd= |
|||
|sa= |
|||
|sc= |
|||
|se= |
|||
|sr= |
|||
|sr-l= |
|||
|scn=[[orvu]] |
|||
|si= |
|||
|sd= |
|||
|sk=[[slepý]] |
|sk=[[slepý]] |
||
|sl= |
|||
|slovio-c= |
|||
|slovio-l= |
|||
|so= |
|||
|chu.cyr= |
|||
|chu.glag= |
|||
|sw= |
|||
|tab= |
|||
|tl= |
|||
|tg= |
|||
|ty= |
|||
|th= |
|||
|ta= |
|||
|tt=[[сукыр]] |
|tt=[[сукыр]] |
||
|tt.cyr= |
|||
|tt.lat= |
|||
|te= |
|||
|art= |
|||
|tpi= |
|||
|kim= |
|||
|tn= |
|||
|tyv= |
|||
|tr= |
|||
|tk= |
|||
|udm= |
|||
|ug= |
|||
|uz= |
|||
|uk= |
|||
|ur= |
|||
|fo= |
|||
|fi=[[sokea]] |
|fi=[[sokea]] |
||
|fr=[[aveugle]] |
|fr=[[aveugle]] |
||
|fy= |
|||
|fur= |
|||
|kjh= |
|||
|ha= |
|||
|hi= |
|||
|hr= |
|||
|rom= |
|||
|ce= |
|||
|cs=[[slepý]] |
|cs=[[slepý]] |
||
|cv= |
|||
|scn=[[orvu]] |
|||
|sv=[[blind]] |
|sv=[[blind]] |
||
|cjs= |
|||
|sco= |
|||
|ewe= |
|||
|myv= |
|||
|eo=[[blinda]] |
|eo=[[blinda]] |
||
|et= |
|||
|jv= |
|||
|sah= |
|||
|ja= |
|||
}} |
}} |
||
{{перев-блок|слепец| |
{{перев-блок|слепец| |
||
|br=[[dall]] |
|br=[[dall]] |
Версия от 17:06, 12 декабря 2012
Слово дня 24 мая 2009. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | слепо́й | слепо́е | слепа́я | слепы́е | |
Р. | слепо́го | слепо́го | слепо́й | слепы́х | |
Д. | слепо́му | слепо́му | слепо́й | слепы́м | |
В. | одуш. | слепо́го | слепо́е | слепу́ю | слепы́х |
неод. | слепо́й | слепы́е | |||
Т. | слепы́м | слепы́м | слепо́й слепо́ю | слепы́ми | |
П. | слепо́м | слепо́м | слепо́й | слепы́х | |
Кратк. форма | сле́п | сле́по | слепа́ | сле́пы |
сле-по́й
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b/c. Сравнительная степень — слепе́е, слепе́й, послепе́е, послепе́й.
Корень: -слеп-; окончание: -ой.
Произношение
- МФА: [slʲɪˈpoj]
Семантические свойства
Значение
- лишённый зрения, неспособный видеть ◆ Отец раздал слепых собачонок знакомым и оставил себе только одного щенка, самого крупного. Г. А. Газданов, «Вечер у Клэр / начало романа», 1930 г. [НКРЯ]
- субстантивир. то же, что слепец; слепой [1] человек ◆ Последовало молчание; меня, однако поразило одно: слепой говорил со мною малороссийским наречием, а теперь изъяснялся чисто по-русски. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839 г. [НКРЯ]
- перен., спец. плохо различимый, с трудом читаемый ◆ Ничего занятного в газете не было, хотя читатели льнули к стеклу, продолжая силиться разобрать в нараставшей темноте слепой шрифт. К. А. Федин, «Первые радости», 1943-1945 гг. [НКРЯ]
- перен., спец. происходящий без участия зрения ◆ Я отчаянно старалась быстрее научиться зарабатывать и для облегчения задачи упразднила слепой метод печатания десятью пальцами, а била по клавишам главным образом указательными. С. С. Пилявская, «Грустная книга», 2000 г. [НКРЯ]
- перен. неразумный, безрассудный ◆ Слепая ярость бросала и бросала его вперед, и шатуны работали. В. М. Шукшин, «Сураз», 1973 г. [НКРЯ]
- не имеющий выхода, прохода ◆ ― Не помню, ― ответила раненая, ― на меня вагонетки наскочили и зажали в слепой проход… А. П. Платонов, «Счастливая Москва», 1936 г. [НКРЯ]
- перен., книжн. случайный, стихийный ◆ И потому только слепое счастье избавило армию Меншикова от истребления. К. М. Станюкович, «Севастопольский мальчик», Повесть из времени Крымской войны г. // «1902» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от праслав. *slěpъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣпъ (др.-греч. τυφλός), русск. слепой, укр. сліпи́й, белор. слепы́, болг. сляп, сербохорв. сли̏jеп, слиjѐпа, сли̏jепо, словенск. slẹ̀p, slẹ́pa, чешск., словацк. slepý, польск. ślеру, в.-луж. slеру, н.-луж. slěpy. Др. ступень чередования: ст.-слав. осльпнѫти ἀποτυφλοῦσθαι (Супр.), др.-чешск. оsľnúti «ослепнуть», чешск. oslnout. Наличие аблаута гарантирует исконнослав. происхождение, хотя родство с лит. slė̃pti, slepiù, slėpiaũ «скрывать, прятать», slaptà «тайник, укрытие», латышск. slèpt, slepe^t «скрывать» сомнительно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
неспособный видеть | |
|
слепец | |
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские прилагательные
- Русские прилагательные, склонение 1b/c
- Субстантиваты
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Выражения с переносным значением
- Специальные термины
- Цитаты/Федин К. А.
- Цитаты/Пилявская С. С.
- Цитаты/Шукшин В. М.
- Цитаты/Платонов А. П.
- Книжные выражения
- Цитаты/Станюкович К. М.
- Слова из 6 букв
- Невнимательные люди
- Слепота