яростный
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | я́ростный | я́ростное | я́ростная | я́ростные |
| Р. | я́ростного | я́ростного | я́ростной | я́ростных |
| Д. | я́ростному | я́ростному | я́ростной | я́ростным |
| В. (одуш./неодуш.) | я́ростного я́ростный |
я́ростное | я́ростную | я́ростных я́ростные |
| Тв. | я́ростным | я́ростным | я́ростной я́ростною | я́ростными |
| Пр. | я́ростном | я́ростном | я́ростной | я́ростных |
| Кратк. форма | я́ростен | я́ростно | я́ростна | я́ростны |
я́·рост-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — я́ростнее, я́ростней.
Корень: -яр-; суффиксы: -ост-н-; окончание: -ый.
Произношение [править]
МФА: []
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- полный сильного гнева, ярости ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- выражающий ярость, гнев ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. чрезмерный, крайний в своем проявлении, необычайный по своей силе, интенсивности ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Этимология [править]
Происходит от сущ. ярость, далее от прил. ярый, из праслав. формы *jarъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Перевод [править]
|
|
|
|
|
|
|
Библиография [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
