яростный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

падеж ед. ч. мн. ч.
м. с. ж.
Им. я́ростный я́ростное я́ростная я́ростные
Р. я́ростного я́ростного я́ростной я́ростных
Д. я́ростному я́ростному я́ростной я́ростным
В. (одуш./неодуш.) я́ростного
я́ростный
я́ростное я́ростную я́ростных
я́ростные
Тв. я́ростным я́ростным я́ростной я́ростною я́ростными
Пр. я́ростном я́ростном я́ростной я́ростных
Кратк. форма я́ростен я́ростно я́ростна я́ростны

я́·рост-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — я́ростнее, я́ростней.

Корень: -яр-; суффиксы: -ост-н-; окончание: -ый.

Произношение [править]

МФА: []

Семантические свойства [править]

Значение [править]

  1. полный сильного гнева, ярости ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. выражающий ярость, гнев ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. перен. чрезмерный, крайний в своем проявлении, необычайный по своей силе, интенсивности ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы [править]

  1. бешеный, неистовый
  2. бешеный, неистовый
  3. бешеный, неистовый, неукротимый

Антонимы [править]

  1. спокойный, тихий, умиротворённый
  2. спокойный, умиротворённый
  3. слабый

Гиперонимы [править]

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Этимология [править]

Происходит от сущ. ярость, далее от прил. ярый, из праслав. формы *jarъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод [править]

Библиография [править]