связка

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. свя́зка свя́зки
Р. свя́зки свя́зок
Д. свя́зке свя́зкам
В. свя́зку свя́зки
Тв. свя́зкой,
свя́зкою
свя́зками
Пр. свя́зке свя́зках

свя́з-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).

Приставка: с-; корень: -вяз-; суффикс: ; окончание: .

Произношение [править]

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства [править]

Значение [править]

  1. действие по значению гл. связывать; соединение, обычно путём переплетения верёвок, нитей, лент и т. п. ◆ На связку брёвен уйдёт три часа.
  2. несколько однородных объектов, связанных воедино. ◆ Связка ключей.
  3. альп. группа движущихся друг за другом людей (например, в горах), соединённых для страховки верёвками. ◆ Пусть он в связке одной с тобой… В. Высоцкий
  4. анат. плотное образование из волокнистых тканей, соединяющее между собой различные органы или части скелета. ◆ Растяжение связок. ◆ Упражнения помогают укрепить мышцы и связки. ◆ Не надо напрягать голосовые связки.
  5. лингв. служебное слово, соединяющее подлежащее со сказуемым. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  6. филос. промежуточное звено рассуждения, обеспечивающее переход от одного высказывания к другому. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы [править]

  1. связывание
  2. пучок, вязанка

Антонимы [править]

  1. развязывание

Гиперонимы [править]

  1. соединение

Гипонимы [править]

  1. пучок, вязанка

Родственные слова [править]

Этимология [править]

Происходит от глагола связать, из с- + вязать, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś. Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]