вязать

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Crystal 128 date.png Это слово было словом дня 07 мая 2007.

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я вяжу́ вяза́л
вяза́ла
-
Ты вя́жешь вяза́л
вяза́ла
вяжи́
Он
она
оно
вя́жет вяза́л
вяза́ла
вяза́ло
-
Мы вя́жем вяза́ли -
Вы вя́жете вяза́ли вяжи́те
Они вя́жут вяза́ли -
Прич. наст. вя́жущий
Прич. прош. вяза́вший
Деепр. наст. вяжа́
Прич. страд. вя́жемый
Будущее буду/будешь... вяза́ть

вя-за́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные глаголы типа связать, завязать, повязать, привязать, увязать.

Корень: -вяз-; суффикс: -атʲ-; окончание: -.

[прав.] Произношение

МФА: [vʲɪˈzatʲ]

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. скреплять или фиксировать что-либо или кого-либо, обматывая верёвкой. ◆ Вяжите его по рукам и ногам. ◆ Вязать снопы.
  2. сплетать верёвку, образуя узел. ◆ Вязать узлы.
  3. изготовлять ткань или предметы одежды путём сравнительно неплотного переплетения нитей. ◆ Вязать носки из шерсти. ◆ Вязать на пяльцах. ◆ Вязать крючком.
  4. перен., часто безличн. вызывать во рту ощущение сухости и кислоты. ◆ Во рту вяжет от ягод черёмухи.

[прав.] Синонимы

  1. завязывать
  2. плести, сплетать

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś. Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках