разобидеть
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | разоби́жу | разоби́дил разоби́дила |
— |
Ты | разоби́дишь | разоби́дил разоби́дила |
разоби́дь |
Он Она Оно |
разоби́дит | разоби́дил разоби́дила разоби́дило |
— |
Мы | разоби́дим | разоби́дили | разоби́дим разоби́димте |
Вы | разоби́дите | разоби́дили | разоби́дьте |
Они | разоби́дят | разоби́дили | — |
Пр. действ. прош. | разоби́дивший | ||
Деепр. прош. | разоби́див, разоби́дивши | ||
Пр. страд. прош. | разоби́женный |
разоби́деть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — разобижать.
Приставка: раз-; корень: -обид-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [rəzɐˈbʲidʲɪtʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. сильно обидеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из раз- + обидеть, далее от др.-русск., ст.-слав. обида (др.-греч. ἀδικία); ср.: укр., болг. оби́да, чешск. obida. Отсюда обидеть, др.-русск., ст.-слав. обидѣти (καταφρονεῖν), русск.-церк.-слав. прѣ-обидомъ (Григ. Наз.). Вероятнее всего, из *ob-viděti (ср. также видеть, *vidomъ), обида из *obvida, ср. зави́да «зависть». Ср. ещё знач. обизо́р, а также лат. invidia «зависть, недоброжелательство», invidērе «завидовать, желать зла», а также ненавидеть. Менее убедительно предположение о родстве с беда́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|