обидка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. оби́дка оби́дки
Р. оби́дки оби́док
Д. оби́дке оби́дкам
В. оби́дку оби́дки
Тв. оби́дкой
оби́дкою
оби́дками
Пр. оби́дке оби́дках

о·би́д-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -обид-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɐˈbʲitkə], мн. ч. [ɐˈbʲitkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьш. к обида ◆ Явная обидка вышла атаману: ведь дело в том, что женщин-то Витька принципиально никогда не кокал ― жалел; убогих жалел, и фригидных, и тех, которые совсем не давали, все равно жалел. Митьки, «Папуас из Гондураса», 1987 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. обида

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. обида, далее от др.-русск., ст.-слав. обида (др.-греч. ἀδικία); ср.: укр., болг. оби́да, чешск. obida. Отсюда обидеть, др.-русск., ст.-слав. обидѣти (καταφρονεῖν), русск.-церк.-слав. прѣ-обидомъ (Григ. Наз.). Вероятнее всего, из *ob-viděti (ср. также видеть, *vidomъ), обида из *obvida, ср. зави́да «зависть». Ср. ещё знач. обизо́р, а также лат. invidia «зависть, недоброжелательство», invidērе «завидовать, желать зла», а также ненавидеть. Менее убедительно предположение о родстве с беда́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]