научный
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | нау́чный | нау́чное | нау́чная | нау́чные |
| Р. | нау́чного | нау́чного | нау́чной | нау́чных |
| Д. | нау́чному | нау́чному | нау́чной | нау́чным |
| В. (одуш./неодуш.) | нау́чного нау́чный |
нау́чное | нау́чную | нау́чных нау́чные |
| Тв. | нау́чным | нау́чным | нау́чной нау́чною | нау́чными |
| Пр. | нау́чном | нау́чном | нау́чной | нау́чных |
| Кратк. форма | нау́чен | нау́чно | нау́чна | нау́чны |
на-у́ч-ный
Прилагательное (относительное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — нау́чнее.
Приставка: на-; корень: -уч-; суффикс: -н-; окончание: -ый.
[править] Произношение
МФА: [nʌˈuʨnɨj]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- связанный с наукой, имеющий отношение к науке ◆ Научная работа ◆ Научная конференция ◆ Научный институт
- основанный на принципах и методах науки ◆ Научный подход
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- младший научный сотрудник
- научные вычисления
- научный метод
- научный подход
- научный сотрудник
- старший научный сотрудник
[править] Этимология
Происходит от существительного наука, из на- + учить, от праслав. формы *učiti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. учити, укъ «учение», ст.-слав. ѹчити, ѹчѫ (др.-греч. греч. διδάσκειν), русск. учить, укр. учи́ти, белор. учы́ць, наву́ка, болг. у́ча «учу», сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словенск. učíti (-ím), чешск. učit, словацк. učiť, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś. Праслав. *učiti связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukìnti, jaukinù «приучать, укрощать», jaũkas «манок, приманка», jaukùs «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», ṓkаs «удовольствие, удовлетворение», арм. usanim «учусь, приучаюсь», готск. biūhts «привычный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Перевод
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
