мироед

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мирое́д мирое́ды
Р. мирое́да мирое́дов
Д. мирое́ду мирое́дам
В. мирое́да мирое́дов
Тв. мирое́дом мирое́дами
Пр. мирое́де мирое́дах

ми-ро-е́д

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мир-; интерфикс: -о-; корень: -ед- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уничиж. человек, живущий за счёт чужого труда ◆ Известно, что «мироед» на всей Руси составляет одно из самых позорных названий, а этим именем величают не только какого-нибудь старосту, земского или сотского, но и всякого мужика, разжиревшего на мирской счёт. Н. А. Добролюбов, «Черты для характеристики русского простонародья», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Кузьмич ― известный ихний мироед, во всю свою жизнь не дававший пощады ни одному бедняку, сдиравший последнюю рубаху с нищего, грабивший живого и мёртвого. П. В. Засодимский, «Терехин сон», 1886 г. [НКРЯ] ◆ Истинный мироед зачался одновременно с упразднением крепостного права, но настоящим образом он оперился, оформился и расцвёл благодаря сивушной реформе. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886-1887 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. эксплуататор, кулак, жила II, шкуродёр, жидомор, частичн. рабовладелец

Антонимы[править]

  1. раб, волонтёр

Гиперонимы[править]

  1. человек

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от мир II [5] («сельская община», «члены сельской общины»), далее от праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же; восходит к праиндоевр. *meyH-ró-s. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. miers — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Корень -ед- происходит от праслав. *ědmь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѣмь, ѣсти, русск. ем, есть, укр. їм, їсти, белор. ем, есць, болг. ям, сербохорв. jе̑м, jе̏сти, словенск. jė́m, jė́sti, чешск. jím, jíst, словацк. jem, jesť, польск. jem, jeść, в.-луж., н.-луж. jěm, jěsć. Праслав. *ědmь (инф. *ěsti); ср. лит. ė́du, ė́mi, ė́džiau, ė́sti «есть (о животных, скоте)», латышск. ę̄du, e^st, др.-прусск. īst «есть», др.-инд. ádmi, átti «есть», арм. utem «ем» (из и.-е. *ōd-), греч. ἔδω, ἐσθίω, ἔσθω, лат. edō, ēdī, готск. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. ētum, др.-в.-нем. еʒʒan «есть», далее от праностратическ. *ʔitə «есть» (ср.: монг. идэх «кушать»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]