мазня

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мазня́ мазни́
Р. мазни́ мазне́й
Д. мазне́ мазня́м
В. мазню́ мазни́
Тв. мазнёй, мазнёю мазня́ми
Пр. мазне́ мазня́х

маз-ня́

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*b по классификации А. Зализняка).

Корень: -маз-; суффикс: -н-; окончание: .

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [mʌˈzʲnʲa], мн. ч. [mʌˈzʲnʲi]

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. неряшливое, неказистое рисование, пачкотня; неумелый, неряшливый, плохой рисунок ◆ Довольно мазнёй заниматься! ◆ — И всё это из-за того, что ты разругал его картину? // — Да как я её там ругал? Просто сказал: глупая мазня. А. Т. Аверченко, «Подходцев и двое других» ◆ Никому эту мазню не показывай.
  2. плохая, небрежная, неумелая работа ◆ Это не черчение — это мазня какая-то.
  3. разг.-сниж. неумелые, с промахами выстрелы, удары по воротам в спортивных играх и т. п. ◆ Мазня по воротам продолжалась весь тайм. ◆ Тренеры оценили мазню стрелков по достоинству.

[править] Синонимы

  1. пачкотня, устар.: помазня
  2. халтура
  3. промахи, промашки

[править] Антонимы

  1. частично шедевр, мастерство
  2. частично мастерство
  3. частично точность

[править] Гиперонимы

  1. рисование, рисунок
  2. работа
  3. -

[править] Гипонимы

  1. -
  2. -
  3. -

[править] Родственные слова

Шаблон:родств:мазать

[править] Этимология

Происходит от глагола мазать, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś. Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «чистить навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Перевод


Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках