ловушка

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лову́шка лову́шки
Р. лову́шки лову́шек
Д. лову́шке лову́шкам
В. лову́шку лову́шки
Тв. лову́шкой,
лову́шкою
лову́шками
Пр. лову́шке лову́шках

ло-ву́ш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).

Корень: -лов-; суффикс: -ушк-; окончание: .

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. приспособление или сооружение для поимки (захвата) и удержания кого-либо, чего-либо ◆ Мелкую живность легче всего добывать с помощью ловушек, а не обычной охоты.
  2. перен. безвыходное положение, часто такое, в которое жертва попала по собственной невниматильности, недосмотру и т.п. ◆ В снежной ловушке в горах Казахстана оказались 270 машин. ◆ Причина первая и самая серьезная: страна в результате несбалансированной экономической политики оказалась в ловушке.

[прав.] Синонимы

  1. -
  2. западня

[прав.] Антонимы

  1. -
  2. -

[прав.] Гиперонимы

  1. приспособление
  2. положение, неприятность

[прав.] Гипонимы

  1. силок, капкан, мышеловка, ловчая яма

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от гл. ловить, из сущ. лов, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.- слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, этимологии, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках