лгать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я лгу́ лга́л
лгала́
 —
Ты лжёшь лга́л
лгала́
лги́
Он
Она
Оно
лжёт лга́л
лгала́
лга́ло
 —
Мы лжём лга́ли  —
Вы лжёте лга́ли лги́те
Они лгу́т лга́ли  —
Пр. действ. наст. лгу́щий
Пр. действ. прош. лга́вший
Деепр. наст.
Деепр. прош. лга́в, лга́вши
Будущее буду/будешь… лга́ть

лгать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c^. Соответствующий глагол совершенного вида — солгать.

Корень: -лг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. говорить неправду, ложь ◆ Как вам не стыдно лгать. ◆ Не лги! ◆ Главное — не лгите самому себе. Ф. М. Достоевский
  2. (сов. налгать) на кого-что, устар. порочить, клеветать, возводить на кого-либо ложное обвинение ◆ Ты лжёшь на меня.

Синонимы

  1. врать, выдумывать, вымышлять, измышлять, обманывать, сочинять, присочинять, прибавить, прилыгать, фантазировать, заговариваться, завраться, зарапортоваться, говорить неправду, брехать, свистеть, заливать
  2. клеветать, возводить небылицу, возводить понапраслину, чернить, бесславить, грязнить

Антонимы

  1. -
  2. -

Гиперонимы

  1. -
  2. возводить обвинение, порочить

Гипонимы

  1. трепаться, клеветать, гнать пургу
  2. порочить репутацию

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Этимология

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. лъгати, лъжѫ (ψεύδεσθαι), укр. лга́ти, белор. iлга́ць, болг. лъ́жа, сербохорв. ла̀гати, ла̏же̑м, словенск. lǝgáti, lážem, чешск. lhát, lhu (lžu), словацк. lhаť, польск. łgać, łżę, в.-луж. łhać, łžu, н.-луж. łgaś, łdžu. Родственно др.-лит. ɫúginaité «предательский, изменнический», готск. liugan «лгать», др.-в.-нем. liogan; с другой ступенью чередования: готск. laugnjan «отрицать, отвергать», др.-в.-нем. lugî «ложь», ирл. род. п. ед. ч. logaissi «mendacii», fol-lugaim «скрываю, утаиваю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод