марать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | мара́ю | мара́л мара́ла мара́ло |
— |
| Ты | мара́ешь | мара́л мара́ла мара́ло |
мара́й |
| Он она оно |
мара́ет | мара́л мара́ла мара́ло |
— |
| Мы | мара́ем | мара́ли | — |
| Вы | мара́ете | мара́ли | мара́йте |
| Они | мара́ют | мара́ли | — |
| Пр. действ. наст. | мара́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | мара́вший | ||
| Деепр. наст. | мара́я | ||
| Пр. страд. наст. | мара́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… мара́ть | ||
ма-ра́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -мар-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.[Тихонов]
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- пачкать, делать кого-либо или что-либо грязным ◆ Тебе случается терять платки, ты неосторожна и часто мараешь свои платья, наши недостатки всегда нам стоят дорого; кто не хочет избавиться от них, тот должен сберегать для них, в запас, деньги. В. Ф. Одоевский, «Отрывки из журнала Маши», 1841 г.
- перен. позорить, бесчестить, порочить кого-либо или что-либо ◆ Он считал по совести бесчестным продолжать службу и уверен был про себя, что марает собою полк и товарищей, хотя никто из них и не знал о происшествии. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г.
- перен. плохо или небрежно писать, рисовать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- вычёркивать из написанного ◆ В каждом полученном номере он ищет «предосудительное»; найдя таковое, он вооружается цветным карандашом и марает. А. П. Чехов, «Случаи mania grandiosa», 1883 г.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Этимология
Происходит от формы, родств. укр. мара́ти, польск. marać, в.-луж. marać, mórać «мазать», н.-луж. maraś, moraś «болтать, говорить пошлости». Родственно также греч. μορύσσω «пачкаю, мараю, черню», алб. përmjér «мочусь», аор. рёrmоrа. Не связано с англ. mаr «портить» (поскольку последнее родственно готск. marzjan, др.-англ. mierran «нарушать, опустошать»), а также с др.-инд. uраmārауаti «погружается, делает сочным». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
