запомнить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я запо́мню запо́мнил
запо́мнила
Ты запо́мнишь запо́мнил
запо́мнила
запо́мни
Он
она
оно
запо́мнит запо́мнил
запо́мнила
запо́мнило
Мы запо́мним запо́мнили
Вы запо́мните запо́мнили запо́мните
Они запо́мнят запо́мнили
Пр. действ. прош. запо́мнивший
Деепр. наст. запо́мня
Деепр. прош. запо́мнив, запо́мнивши
Пр. страд. прош. енный

запо́мнить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — запоминать.

Приставки: за-по-; корень: -мн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сохранить в памяти ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. комп., жарг. сохранить в компьютерной памяти

Синонимы[править]

  1. -
  2. записать

Антонимы[править]

  1. забыть, запамятовать

Гиперонимы[править]

  1. сохранить
  2. сохранить

Гипонимы[править]

  1. упомнить

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. мнить, праслав. формы *mьněti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć. Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

{{перев-блок|| |en=memorize; remember |el=[[ενθυμούμαι], κρατώ στη μνήμη |es=memorizar, memorar, retener, guardar en la memoria |it=ricordare, memorizzare, ritenere nella memoria |de=sich merken; sich einprägen; behalten, im Gedächtnis behalten |pl=zapamiętać |sk=zapamätať si |fr=retenir, garder dans sa mémoire |cs=zapamatovat si }}

Библиография[править]