запомнить
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | запо́мню | запо́мнил запо́мнила |
— |
| Ты | запо́мнишь | запо́мнил запо́мнила |
запо́мни |
| Он она оно |
запо́мнит | запо́мнил запо́мнила запо́мнило |
— |
| Мы | запо́мним | запо́мнили | — |
| Вы | запо́мните | запо́мнили | запо́мните |
| Они | запо́мнят | запо́мнили | — |
| Пр. действ. прош. | запо́мнивший | ||
| Деепр. наст. | запо́мня | ||
| Деепр. прош. | запо́мнив, запо́мнивши | ||
| Пр. страд. прош. | енный | ||
запо́мнить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — запоминать.
Приставки: за-по-; корень: -мн-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- сохранить в памяти ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- комп., жарг. сохранить в компьютерной памяти
Синонимы[править]
- -
- записать
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология[править]
Происходит от гл. мнить, праслав. формы *mьněti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć. Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
{{перев-блок|| |en=memorize; remember |el=[[ενθυμούμαι], κρατώ στη μνήμη |es=memorizar, memorar, retener, guardar en la memoria |it=ricordare, memorizzare, ritenere nella memoria |de=sich merken; sich einprägen; behalten, im Gedächtnis behalten |pl=zapamiętać |sk=zapamätať si |fr=retenir, garder dans sa mémoire |cs=zapamatovat si }}
Библиография[править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
