большинство
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | большинство́ | *большинства́ |
| Р. | большинства́ | *больши́нств |
| Д. | большинству́ | *большинства́м |
| В. | большинство́ | *большинства́ |
| Тв. | большинство́м | *большинства́ми |
| Пр. | большинстве́ | *большинства́х |
боль-шин-ство́
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1b- по классификации А. Зализняка); множественное число предположительно или неупотребимо.
Корень: -бол-; суффиксы: -ш-ин-ств-; окончание: -о.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- бо́льшая, преобладающая часть чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от прил. большой, из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. бол͂ии м., бол͂ьши ж., болѥ, русск. больший, большой, укр. більший, болг. бо́ле «больше», сербохорв. бо̏љи «лучший», словенск. bȯ̑lje «лучше», чешск. только Boleslav, польск. Bolesław. Родственно др.-инд. bálīyān «сильнее», báliṣṭhas «самый сильный», bálam «сила», греч. βελτίων, βέλτερος, βέλτατος, βέλτιστος «лучше, лучший», лат. dē-bilis «слабый, немощный», нж.-нем., сев.-фриз. pal, pall «крепкий, тугой, жесткий». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
- абсолютное большинство
- значительное большинство
- большинство голосов
- подавляющее большинство
- простое большинство
- принцип большинства
- в большинстве случаев
Перевод [править]
|
|
|
Библиография [править]
- Падучева Е. В. О референциальном статусе родовых выражений: адвербиальная квантификация // Петров В.В. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект М.: Наука, 1988, стр. 166.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|