приловчиться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я приловчу́сь приловчи́лся
приловчи́лась
Ты приловчи́шься приловчи́лся
приловчи́лась
приловчи́сь
Он
Она
Оно
приловчи́тся приловчи́лся
приловчи́лась
приловчи́лось
Мы приловчи́мся приловчи́лись приловчи́мся
приловчи́мтесь
Вы приловчи́тесь приловчи́лись приловчи́тесь
Они приловча́тся приловчи́лись
Пр. действ. прош. приловчи́вшийся
Деепр. прош. приловчи́вшись

приловчи́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Приставка: при-; корень: -ловч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prʲɪɫɐfˈt͡ɕit͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. приобрести сноровку в чём-либо, приспособиться, приноровиться ◆ Трудно было приловчиться одним махом вскочить на галопирующую огромную лошадь. В. С. Трубецкой, «Записки кирасира», 1936-1937 гг. [НКРЯ]
  2. расположиться, пристроиться где-либо ◆ Остановился мужик, осторожно приловчился винтовкой к деревцу и выстрелил: лисица перекувыркнулась ― и дух вон. Ф. А. Арсеньев, «Щугор», 1885 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. приноровиться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ловчить с добавлением при-, -ся, далее от прил. ловкий, далее из гл. ловить и сущ. лов, из праслав. *lovъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
расположиться, пристроиться где-либо

Библиография[править]