Различие между версиями «поклониться»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м замена параметра "|соотв-мн=" на "|соотв=" |
м приведение к виду "{{Категория|язык=|||}}" |
||
Строка 55: | Строка 55: | ||
|умласк= |
|умласк= |
||
|имена-собственные= |
|имена-собственные= |
||
|существительные= |
|существительные=поклон, поклонение, поклонник, поклонница |
||
|прилагательные= |
|прилагательные=поклонный |
||
|глаголы= |
|глаголы=поклонить, поклонять, поклоняться; клонить, кланяться |
||
|наречия= |
|наречия= |
||
}} |
}} |
||
Строка 143: | Строка 143: | ||
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}} |
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}} |
||
{{Категория|язык=ru|||}} |
|||
{{cat|Глаголы||lang=}} |
|||
{{длина слова|11}} |
{{длина слова|11|ru}} |
||
[[et:поклониться]] |
[[et:поклониться]] |
Версия от 17:30, 2 июня 2014
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | поклоню́сь | поклони́лся поклони́лась |
— |
Ты | покло́нишься | поклони́лся поклони́лась |
поклони́сь |
Он Она Оно |
покло́нится | поклони́лся поклони́лась поклони́лось |
— |
Мы | покло́нимся | поклони́лись | покло́нимся покло́нимтесь |
Вы | покло́нитесь | поклони́лись | поклони́тесь |
Они | покло́нятся | поклони́лись | — |
Пр. действ. прош. | поклони́вшийся | ||
Деепр. прош. | поклони́вшись |
по-кло-ни́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — кланяться (в знач. [1]); поклоняться (в знач. [2]).
Приставка: по-; корень: -клон-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- сделать поклон в знак приветствия, благодарности, уважения, во время молитвы и т. п. ◆ Вдруг толпа раздалась в об естороны // И выходит Степан Парамонович.. // Поклони́лся прежде царю грозному, // После белому Кремлю да святым церквам. М. Ю. Лермонтов, «Песня про купца Калашникова»
- выразить своё благоговение, глубокое почтение (перед святыней, священным местом, высшей силой и т. п.), выражая это молитвами, обрядами и т.п. ◆ [Магометанцы] тогда же бесчеловечно умертвили одного христианина.., не хотевшего поклони́ться Магомету. Н. М. Карамзин, «История государства Российского»
- преклониться перед кем-либо, чем-либо, особо почтить кого-либо, что-либо ◆ Он всю жизнь поклонялся идее, а не глупому золотому тельцу. Боже мой! Да замыслив мою «идею», я, я сам — разве я поклони́лся золотому тельцу, разве мне денег тогда надо было? Ф. М. Достоевский, «Подросток»
- перен. о выражении глубокой благодарности кому-либо за что-либо ◆ — Мужик-торговец придёт — возьмёт сотенку, месяца через три принесёт четвертную за процент да ещё в ножки покло́нится. Гарин, «Несколько лет в деревне» ◆ И порешили [мужики] не трогать Мигуна. — За талан твой, — говорят, — мы те и в пояс покло́нимся, а за воровство всё-таки должны бока намять. Максим Горький, «Исповедь»
- устар. передать кому-либо отсутствующему поклон, привет; засвидетельствовать кому-либо своё уважение (через чьё-либо посредство) ◆ Они поспешили объявить, что заехали только по дороге.. Она ограничилась лёгким восклицанием, попросила Аркадия поклониться отцу от её имени. И. С. Тургенев, «Отцы и дети» ◆ [Мурашкин:] Во-первых, поклонись Ольге Павловне и скажи, что я жив и здоров, целую ей ручку. А. П. Чехов, «Трагик поневоле»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано добавлением по- и -ся к клонить, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. клонити (др.-греч. κλίνειν «наклонять»), русск. клонить, укр. клони́ти, белор. клонíць, болг. клоня́ «клонить, склонять», сербохорв. кло̀нити, кло̏ним «уклонять(ся), склонять(ся)», словенск. klóniti, klǫ́nim «защищать, заслонять (от дождя, ветра)», чешск. klonit «наклонять; сгибать», словацк. klоniť, польск., в.-луж. kłonić, н.-луж. kłoniś. Возможно, родственно лит. klãnas «лужа», латышск. klans — то же, первонач. «наклон, скат»; с другой ступенью вокализма: лит. klõnis, род. п. klõniо «низкое место на пашне», а также лит. klonỹs «долина», klonė̃ «низина». Далее ср.: лит. atsìkaliu, -koliau, -kal̃ti «прислониться», ãtkalas «прислонившийся», atkalta, atkaltė̃ «спинка», др.-исл. hallr «наклонившийся», также «склон, откос», готск. hulþs «склонный, милостивый», лат. auscultāre «внимательно выслушивать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 4c
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Цитаты/Карамзин Н. М.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Выражения с переносным значением
- Цитаты/Горький Максим
- Устаревшие выражения
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Цитаты/Чехов А. П.
- Слова из 11 букв/ru