странный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.стра́нныйстра́нноестра́ннаястра́нные
Рд.стра́нногостра́нногостра́ннойстра́нных
Дт.стра́нномустра́нномустра́ннойстра́нным
Вн.    одуш.стра́нногостра́нноестра́ннуюстра́нных
неод. стра́нный стра́нные
Тв.стра́ннымстра́ннымстра́нной стра́нноюстра́нными
Пр.стра́нномстра́нномстра́ннойстра́нных
Кратк. формастра́ненстра́нностранна́стра́нны

стра́н-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/c. Сравнительная степень — странне́е, странне́й, постранне́е, постранне́й.

Корень: -странн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. необычный, не соответствующий норме или ожиданиям, вызывающий недоумение ◆ Странный поступок. ◆ Странный человек. ◆ Странное решение.
  2. устар. то же, что странствующий ◆ Сирым и вдовым заступник, нищей братии щедрый податель, странным покой, болящим призрение… П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. причудливый, необычный, ненормальный

Антонимы

  1. обычный, нормальный, ординарный

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от существительного сторона, далее от праслав. *storna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сторона, ст.-слав. страна (др.-греч. χώρα, περίχωρος), русск., укр. сторона́, болг. страна́, сербохорв. стра́на (вин. стра̑ну), словенск. strána, чешск., словацк. strana, польск. strona, в.-луж., н.-луж. strona, полабск. stárna. Праслав. *storna — из праиндоевр. *ster(w)e-, *strō(w)- «расстилать, раскладывать»; ср.: русск. просто́р, простере́ть, латышск. stara «полоса», др.-инд. str̥ṇā́ti, str̥ṇṓti «сыплет, усыпает», прич. str̥tás, stīrṇás «разостланный», stárīman- ср. р. «расстилание, насыпание», греч. στόρνῡμι «осыпаю, расстилаю», лат. sternō, strāvī, strātum, -еrе «сыпать, стелить», греч. στέρνον «грудь, плоскость», др.-в.-нем. stirnа «лоб», валлийск. sarn «stratum, pavimentum». Наряду со *storna существует также *stornь: др.-русск. сторонь «рядом», въ сторонь. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод