податливый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. пода́тливый пода́тливое пода́тливая пода́тливые
Рд. пода́тливого пода́тливого пода́тливой пода́тливых
Дт. пода́тливому пода́тливому пода́тливой пода́тливым
Вн.    одуш. пода́тливого пода́тливое пода́тливую пода́тливых
неод. пода́тливый пода́тливые
Тв. пода́тливым пода́тливым пода́тливой пода́тливою пода́тливыми
Пр. пода́тливом пода́тливом пода́тливой пода́тливых
Кратк. форма пода́тлив пода́тливо пода́тлива пода́тливы

по-да́т-ли-вый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — пода́тливее, пода́тливей.

Приставка: по-; корень: -да-; суффиксы: -лив; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. легко поддающийся обработке ◆ Живой, податливый металл, рассыпая колкие звезды, послушно, стеариново осел и утолщился и, остывая, помалиновел. Евгений Носов, «В чистом поле за проселком», 1965 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. легко поддающийся воздействию, не оказывающий сопротивления ◆ Чтобы сделать твёрдый бамбук более податливым, они слегка обжигают его на огне, не снимая коры. В. Д. Черевков, «По китайскому побережью» // «Исторический вестник», 1898 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ромашов почувствовал щекой податливую упругость её тела и слышал его тёплый, пряный, сладострастный запах. А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Шварцман в стороне, отвернувшись и делая в податливой земле кружочки наконечником палки, ждал, когда пройдет приступ отчаянья. С. Н. Сергеев-Ценский, «В грозу», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Давыдов, очищавший свою сторону, вдруг почувствовал, что препаровальная игла погрузилась в податливую рыхлость песка, точно кость окончилась в этом месте. И. А. Ефремов, «Звездные корабли», 1944 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. легко подчиняющийся влиянию; уступчивый, сговорчивый ◆ А что русский народ пьяница ― в этом убеждены были столь же крепко, как и в том, что он терпелив и податлив на всё. Н. А. Добролюбов, «Народное дело. Распространение обществ трезвости», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Рим, слабый и податливый в деле быта, нравов и вкусов, был силён не столько единоличной властью, сколько самородными и глубокими учреждениями. К. Н. Леонтьев, «Владимир Соловьев против Данилевского», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он милый малый, душа-человек, он так сердечно снисходит к человеческим слабостям; он сговорчив, податлив, покладист, не горд, с ним и выпить можно, и посквернословить, и посудачить… А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Впрочем, более серьёзным приручением мягкого и податливого характера она занялась через несколько лет, в гораздо более позднюю пору своей дружбы с ним, когда Патуля уже знал, что любит её без памяти и что в жизни ему нет больше отступления. Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945-1955 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. мягкий
  2.  ?
  3. уступчивый, сговорчивый

Антонимы[править]

  1. неподатливый
  2. сопротивляющийся
  3. непокорный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. податься, из по- + дать (с добавлением -ся), далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «дает», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]