скрещиваться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я скре́щиваюсь скре́щивался
скре́щивалась
 —
Ты скре́щиваешься скре́щивался
скре́щивалась
скре́щивайся
Он
Она
Оно
скре́щивается скре́щивался
скре́щивалась
скре́щивалось
 —
Мы скре́щиваемся скре́щивались скре́щиваемся
скре́щиваемтесь
Вы скре́щиваетесь скре́щивались скре́щивайтесь
Они скре́щиваются скре́щивались  —
Пр. действ. прош. скре́щивавшийся
Деепр. прош. скре́щивавшись

скре́щиваться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — скреститься.

Приставка: с-; корень: -крещ-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ˈskrʲeɕːɪvət͡sə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. располагаться крестом, крест-накрест; перекрещиваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. сталкиваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. биол. о животных, растениях — путем спаривания, опыления разных видов, сортов, пород образовывать новые виды, сорта, породы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. страд. к скрещивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. скрещивать, далее с- крест, далее от праслав. *krьstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), из ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu). Первонач. *krьstъ означало «Христос» и произошло из др.-в.-нем. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]