привычный
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | привы́чный | привы́чное | привы́чная | привы́чные | |
| Р. | привы́чного | привы́чного | привы́чной | привы́чных | |
| Д. | привы́чному | привы́чному | привы́чной | привы́чным | |
| В. | одуш. | привы́чного | привы́чное | привы́чную | привы́чных |
| неод. | привы́чный | привы́чные | |||
| Тв. | привы́чным | привы́чным | привы́чной привы́чною | привы́чными | |
| Пр. | привы́чном | привы́чном | привы́чной | привы́чных | |
| Кратк. форма | привы́чен | привы́чно | привы́чна | привы́чны | |
при-вы́ч-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — привы́чнее.
Приставка: при-; корень: -выч-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- тот, к которому привыкли, хорошо знакомый, известный кому-либо ◆ Обеспечьте себе условия работы: привычное рабочее место, привычный распорядок дня, привычные места для необходимых принадлежностей.
- то же, что привыкший, приучившийся к чему-либо, знакомый с чем-либо ◆ Правда, придется для этого несколько дней побегать по инстанциям; но ничего, народ у нас привычный.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от гл. привыкнуть, из при- + выкнуть, от праслав. *vɨknǭtī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выкнѫти (др.-греч. μανθάνω), русск. привыкнуть, привыкать, укр. приви́кнути, сербохорв. ви̏кнути, чешск. navykat, польск. nawyknąć, в.-луж. wuknyć «учиться»; сюда же обы́чай, учи́ть, нау́ка, навык; восходит к праиндоевр. *euk-. Исконнородственно лит. jùnkstu, jùnkti «привыкать, становиться привычным», латышск. jûkt, лит. jaukìnti «приучать», др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukùs «кроткий, приятный», др.-инд. úcyati «имеет обыкновение», ṓkas «удовольствие», арм. usanim «привыкаю, учусь», гот. 𐌱𐌹𐌿𐌷𐍄𐍃 (biūhts) «привычный», др.-ирл. do-uccim «понимаю, знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| обычный | |
| |
| привыкший | |
| |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|