непривычный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.непривы́чныйнепривы́чноенепривы́чнаянепривы́чные
Рд.непривы́чногонепривы́чногонепривы́чнойнепривы́чных
Дт.непривы́чномунепривы́чномунепривы́чнойнепривы́чным
Вн.    одуш.непривы́чногонепривы́чноенепривы́чнуюнепривы́чных
неод. непривы́чный непривы́чные
Тв.непривы́чнымнепривы́чнымнепривы́чной непривы́чноюнепривы́чными
Пр.непривы́чномнепривы́чномнепривы́чнойнепривы́чных
Кратк. форманепривы́ченнепривы́чнонепривы́чнанепривы́чны

не-при-вы́ч-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставки: не-при-; корень: -выч-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. новый, неизвестный ранее, необычный ◆ Так, девочка из сунгирского парного погребения обладала непривычной и редко встречаемой наследственной аномалией физиологического искривления диафизов бедренных костей. Александра Бужилова, «Homo sapiens. История болезни», 2013 г.
  2. разг. не привыкший к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. необычный, незнакомый
  2. непривыкший

Антонимы[править]

  1. привычный, обычный
  2. привычный, привыкший

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. привыкнуть, из при- + -выкнуть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выкнѫти (др.-греч. μανθάνω), русск. привыкнуть, привыкать, укр. приви́кнути, сербохорв. ви̏кнути, чешск. navykat, польск. nawyknąć, в.-луж. wuknyć «учиться». Сюда же обы́чай, учи́ть, нау́ка, навык. Исконнородственно лит. jùnkstu, jùnkti «привыкать, становиться привычным», латышск. jûkt, лит. jaukìnti «приучать», др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukùs «кроткий, приятный», др.-инд. úcyati «имеет обыкновение», ṓkas «удовольствие», арм. usanim «привыкаю, учусь», готск. biūhts «привычный», др.-ирл. do-uccim «понимаю, знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]