преклонять
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | преклоня́ю | преклоня́ем |
| 2-е лицо | преклоня́ешь | преклоня́ете |
| 3-е лицо | преклоня́ет | преклоня́ют |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | преклоня́л | преклоня́ли |
| ж. р. | преклоня́ла | |
| с. р. | преклоня́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | преклоня́й | преклоня́йте |
| Причастия | ||
| действ. наст. | преклоня́ющий | |
| действ. прош. | преклоня́вший | |
| страд. наст. | преклоня́емый | |
| страд. прош. | — | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | преклоня́я | |
| прош. вр. | преклоня́в, преклоня́вши | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… преклоня́ть | ||
пре-кло-ня́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — преклонить.
Приставка: пре-; корень: -клон-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [prʲɪkɫɐˈnʲætʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- устар., высок. склонять, нагибать, опускать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. убеждая, склонять, располагать к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из пре- + -клонять (клонить), далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. клонити (др.-греч. κλίνειν «наклонять»), русск. клонить, укр. клони́ти, белор. клонíць, болг. клоня́ «клонить, склонять», сербохорв. кло̀нити, кло̏ним «уклонять(ся), склонять(ся)», словенск. klóniti, klǫ́nim «защищать, заслонять (от дождя, ветра)», чешск. klonit «наклонять; сгибать», словацк. klоniť, польск., в.-луж. kłonić, н.-луж. kłoniś. Возможно, родственно лит. klãnas «лужа», латышск. klans — то же, первонач. «наклон, скат»; с другой ступенью вокализма: лит. klõnis, род. п. klõniо «низкое место на пашне», а также лит. klonỹs «долина», klonė̃ «низина». Далее ср.: лит. atsìkaliu, -koliau, -kal̃ti «прислониться», ãtkalas «прислонившийся», atkalta, atkaltė̃ «спинка», др.-исл. hallr «наклонившийся», также «склон, откос», готск. hulþs «склонный, милостивый», лат. auscultāre «внимательно выслушивать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|