нанять
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | найму́ | наймём | |
| 2-е лицо | наймёшь | наймёте | |
| 3-е лицо | наймёт | найму́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | на́нял | на́няли | |
| ж. р. | наняла́ | ||
| с. р. | на́няло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | наймём наймёмте |
|
| 2-е лицо | найми́ | найми́те | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | наня́вший | ||
| страд. прош. | на́нятый | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | наня́в, наня́вши | ||
на-ня́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b/c①. Соответствующий глагол несовершенного вида — нанимать.
Корень: -наня-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- взять кого-либо на работу за плату ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- взять во временное пользование за плату ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано из на- + -нять, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| взять на работу | |
| |
| взять во временное пользование | |
| |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|