ладонь
![]() |
В Википедии есть статья «ладонь». |
Русский
[править]![]() |
В Викиданных есть лексема ладонь (L122217). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ладо́нь | ладо́ни |
Р. | ладо́ни | ладо́ней |
Д. | ладо́ни | ладо́ням |
В. | ладо́нь | ладо́ни |
Тв. | ладо́нью | ладо́нями |
Пр. | ладо́ни | ладо́нях |
ла-до́нь
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -ладонь- [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]
Значение
[править]- анат. внутренняя сторона кисти руки ◆ Самгин сидел наклонясь, опираясь ладонями в колени. Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 4», 1928–1935 гг. [НКРЯ] ◆ Снова выполните те же движения, но повернув кисть руки ладонью назад или вверх. «На краю пропасти», 2003 г. // «Боевое искусство планеты» [НКРЯ]
- устар. мера длины, равная четырём дюймам или примерно 10,16 см ◆ Вот два старичка, борода, словно белая пелена, до колен расстилается, несут на подносе куфу великую с мёдом да чудную чашу: белее рыбьего зуба, вышиной в три ладони, обделана в жемчуг да в яхонт румяный. А. Ф. Вельтман, «Светославич, вражий питомец», 1837 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]- —
Гипонимы
[править]Холонимы
[править]Меронимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от праслав. *dolnь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длань (др.-греч. παλάμη; Супр.), русск. ладонь, диал. доло́нь, укр. доло́ня, болг. длан, сербохорв. дла̏н, словенск. dlȃn, pódlan ж., чешск. dlaň, польск. dłoń, в.-луж. dłóń, н.-луж. dłoń. Родственно лит. délna, вост.-лит. délnas «ладонь», латышск. dęl̃nа — то же. Далее указывают на возможность связи с дол; предполагают также родство с греч. θέναρ «ладонь, подошва ноги», др.-в.-нем. tеnаr м., tenra ж. «ладонь» и объясняют -л- влиянием форм, родственных греч. παλάμη «ладонь», лат. раlmа. Сомнительна связь с греч. δέλτος «доска для письма», др.-в.-нем. zelt «шатёр», др.-в.-нем. zala «число». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|