Перейти к содержанию

иссякать

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо иссяка́ю иссяка́ем
2-е лицо иссяка́ешь иссяка́ете
3-е лицо иссяка́ет иссяка́ют
Прошедшее время
м. р. иссяка́лиссяка́ли
ж. р. иссяка́ла
с. р. иссяка́ло
Повелительное наклонение
2-е лицо иссяка́й иссяка́йте
Причастия
действ. наст. иссяка́ющий
действ. прош. иссяка́вший
страд. наст. иссяка́емый
страд. прош.
Деепричастия
наст. вр. иссяка́я
прош. вр. иссяка́в, иссяка́вши
Будущее время
буду/будешь… иссяка́ть

ис-ся-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  исся́кнуть.

Корень: -иссяк-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. высыхать, лишаться воды, влаги  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. постепенно заканчиваться, исчерпываться  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. высыхать, пересыхать
  2. заканчиваться, исчерпываться

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ис- + сякнуть, далее от праслав. *sęknǫti, от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. прѣсякнутъ, 3 л. мн. ч. «иссякнут», ст.-слав. исѩкнѫти (ξηραίνεσθαι; Остром.), церк.-слав. исѧцати  то же, прѣсѧцати, укр. сяка́ти «фыркать, сморкаться», болг. се́квам, се́кна «иссякаю», пресе́кнувам «пересыхаю, иссякаю», сербохорв. пресѐкати, -ка̑м «вычерпать», чешск. sáknout «сочиться, мочить», словацк. siаkаť, siаknuť «фыркать, сморкаться», польск. siąkać, siąknąć, sięknąć «иссякать; сморкаться», в.-луж. sakać, saknyć «иссякать, высыхать». Праслав. *sęknǫti связано чередованием гласных с *sǫčiti, церк.-слав. исѫчити (ξηραίνειν; см. сучи́ть). Вариант без носового  в сербохорв. о̏сjека «отлив», òсjеħи «спадать (о воде)», икавск. си̏ка «мель». Родственно лит. senkù, sèkti «опускаться», seklùs «мелкий, неглубокий», латышск. sîkt, sīkstu, sîku «засыхать», др.-инд. ásakras «неиссякаемый», asac̨cát-  то же, лит. suñkti, sunkiù «сливать», ср.-в.-нем. sîchte «мелкий», англос. sîhtе «болотистый» (из *siŋhti-), далее сюда же ирл. sesc «сухой, бесплодный, не дающий молока», кимрск. hysp «сухой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
высыхать, лишаться воды, влаги
постепенно заканчиваться, исчерпываться

Анаграммы

[править]

Библиография

[править]