исповедовать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст./будущ. прош. повелит.
Я испове́дую испове́довал
испове́довала
 —
Ты испове́дуешь испове́довал
испове́довала
испове́дуй
Он
Она
Оно
испове́дует испове́довал
испове́довала
испове́довало
 —
Мы испове́дуем испове́довали  —
Вы испове́дуете испове́довали испове́дуйте
Они испове́дуют испове́довали  —
Пр. действ. наст. испове́дующий
Пр. действ. прош. испове́довавший
Деепр. наст. испове́дуя
Деепр. прош. испове́довав, испове́довавши
Пр. страд. наст. испове́дуемый
Пр. страд. прош. испове́дованный
Будущее буду/будешь… испове́довать

ис-по-ве́-до-вать

Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -исповед-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. несов. следовать какой-либо религии или быть убеждённым сторонником какого-либо учения ◆ Верую, Господи, и исповедаю, яко Ты еси воистину Христос, Сын Бога живаго (Последование ко Святому Причащению. Из молитвы Св. Иоанна Златоустого)
  2. принять (принимать) исповедь. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар., книжн. откровенно сообщать кому-то о чём-либо, исповедоваться.◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. верить
  2. -
  3. исповедоваться

Антонимы[править]

  1. отвергать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из ис- + по- + ведать, далее от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю». Чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. wait «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. witan, др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]