исповедовать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст./будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | испове́дую | испове́довал испове́довала |
— |
Ты | испове́дуешь | испове́довал испове́довала |
испове́дуй |
Он Она Оно |
испове́дует | испове́довал испове́довала испове́довало |
— |
Мы | испове́дуем | испове́довали | — |
Вы | испове́дуете | испове́довали | испове́дуйте |
Они | испове́дуют | испове́довали | — |
Пр. действ. наст. | испове́дующий | ||
Пр. действ. прош. | испове́довавший | ||
Деепр. наст. | испове́дуя | ||
Деепр. прош. | испове́довав, испове́довавши | ||
Пр. страд. наст. | испове́дуемый | ||
Пр. страд. прош. | испове́дованный | ||
Будущее | буду/будешь… испове́довать |
ис-по-ве́-до-вать
Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол совершенного вида — исповедать.
Корень: -исповед-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- несов. следовать какой-либо религии или быть убеждённым сторонником какого-либо учения ◆ Верую, Господи, и исповедаю, яко Ты еси воистину Христос, Сын Бога живаго (Последование ко Святому Причащению. Из молитвы Св. Иоанна Златоустого)
- принять (принимать) исповедь. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар., книжн. откровенно сообщать кому-то о чём-либо, исповедоваться.◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из ис- + по- + ведать, далее от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. 𐍅𐌰𐌹𐍄 (wait) «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan), др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
следовать вере, учению | |
принимать исповедь | |
|
исповедоваться | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Двувидовые глаголы
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 2a
- Русские слова с суффиксом -ова
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Устаревшие выражения/ru
- Книжные выражения/ru
- Глаголы исповеди/ru
- Глаголы признания/ru
- Глаголы ритуальных жестов/ru
- Слова из 12 букв/ru