закаляться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | закаля́юсь | закаля́емся |
| 2-е лицо | закаля́ешься | закаля́етесь |
| 3-е лицо | закаля́ется | закаля́ются |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | закаля́лся | закаля́лись |
| ж. р. | закаля́лась | |
| с. р. | закаля́лось | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | закаля́йся | закаля́йтесь |
| Причастия | ||
| действ. наст. | закаля́ющийся | |
| действ. прош. | закаля́вшийся | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | закаля́ясь | |
| прош. вр. | закаля́вшись | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… закаля́ться | ||
за-ка-ля́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — закали́ться.
Приставка: за-; корень: -кал-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zəkɐˈlʲat͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- металл. становиться более надёжным, прочным в результате нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закаливаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. становиться более выносливым, способным к преодолению трудностей, невзгод, лишений ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- страд. к закалять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Образовано добавлением -ся к глаголу закалять, далее из за- + -калять (калить), далее от праслав. *kaliti, от которого в числе прочего произошли: церк.-слав. калити, русск. калить, калю́, закалять, укр. кали́ти, болг. каля́ «калю, закаляю», сербохорв. ка́лити, ка̑ли̑м, словенск. kalíti, чешск. kalit. Возм., восходит к праиндоевр. *kaln- «мозоль»; родственно латышск. kalstu, kaltu, kàlst «засыхать, сохнуть, ссыхаться», kalss «сухой, тощий», др.-ирл., ср.-ирл. саlаth, саlаd «твердый», лат. callum, callus «загрубевшая кожа, мозоль». Сюда не относится лат. саlеō, -ērе «быть горячим, пылать», саlоr, -ōris «тепло, жар», которое связано с лит. šìlti, šilù «нагреваться», šil̃tas «теплый». Предполагают связи с коле́ть «затвердевать», с другой стороны, пытаются установить связь с кал (в гончарном производстве сосудам придается твердость накаливанием, причем, закапывая их в глину, добиваются их темной окраски). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой за-
- Русские слова с суффиксом -я
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt
- Металлургические термины/ru
- Выражения с переносным значением/ru
- Слова из 10 букв/ru