жевать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я жую́ жева́л
жева́ла
 —
Ты жуёшь жева́л
жева́ла
жу́й
Он
Она
Оно
жуёт жева́л
жева́ла
жева́ло
 —
Мы жуём жева́ли  —
Вы жуёте жева́ли жу́йте
Они жую́т жева́ли  —
Пр. действ. наст. жую́щий
Пр. действ. прош. жева́вший
Деепр. наст. жуя́
Деепр. прош. жева́в, жева́вши
Пр. страд. наст.
Пр. страд. прош. жёванный
Будущее буду/будешь… жева́ть

же-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2b.

Корень: -жева-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. двигать челюстями, перетирая, размельчая и перемалывая что-то между зубами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. говорить невнятно и не по сути ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. пережёвывать
  2. жевать резину

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. -
  2. -

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *žьvātī, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жьвати, жую (др.-греч. μηρυκᾶσθαι), русск. жевать, жую, жвачка, укр. жу́ти, жува́ти, жую́, болг. прежи́вам, словенск. prežívati «пережёвывать», др.-чешск. žváti, žvu, словацк. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полабск. zåvat; из праиндоевр. *gyeu- «жевать». Родственно лит. žiáunos, мн. «жабры, [диал.] челюсти», латышск. žaũnas «жабры, челюсти», болг. жу́на «губа», латышск. žaunât «есть помногу», др.-в.-нем. kiuwan, ср.-в.-нем. kiuwen «жевать», англ. chew, нов.-перс. ǰāvīden «жевать», афг. žōvul «жевать», арм. kiv (род. п. kvoy «древесная смола», но, по-видимому, не лат. gin-gīva «десна». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]