жвачка

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жва́чка жва́чки
Р. жва́чки жва́чек
Д. жва́чке жва́чкам
В. жва́чку жва́чки
Тв. жва́чкой
жва́чкою
жва́чками
Пр. жва́чке жва́чках

жва́ч-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жв-; суффиксы: -ач; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈʐvat͡ɕkə], мн. ч. [ˈʐvat͡ɕkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Жвачки [4]

Значение[править]

  1. у парнокопытных — процесс пережёвывания возвращаемой из желудка растительной пищи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сама, возвращаемая из желудка в полость рта животного, пережёванная пища ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг., пренебр. нудная и невнятная речь, изобилующая повторами; повторение одного и того же ◆ Лектор опять начал пережёвывать всем уже надоевшую жвачку.
  4. перен., разг. жевательная резинка или жевательный табак ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен., морск. комок пакли, обёрнутой в ветошь, употребляемый для поновления наружной окраски корпуса судна путём втирания краски ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен., сленг девушка, потерявшая невинность в раннем возрасте и ведущая легкомысленный образ жизни; любая молодая девушка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: тягомотина
  2. жевательная резинка
  3.  
  4.  

Антонимы[править]

  1.  
  2.  

Гиперонимы[править]

  1. пища
  2.  
  3.  

Гипонимы[править]

  1. бабл-гам, бубль-гум, бубльгум
  2.  
  3.  

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. жвачный от глагола жевать, далее от праслав. *žьvātī, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жьвати, жую (др.-греч. μηρυκᾶσθαι), русск. жевать, жую, жвачка, укр. жу́ти, жува́ти, жую́, болг. прежи́вам, словенск. prežívati «пережёвывать», др.-чешск. žváti, žvu, словацк. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полабск. zåvat; из праиндоевр. *gyeu- «жевать». Родственно лит. žiáunos, мн. «жабры, [диал.] челюсти», латышск. žaũnas «жабры, челюсти», болг. жу́на «губа», латышск. žaunât «есть помногу», др.-в.-нем. kiuwan, ср.-в.-нем. kiuwen «жевать», англ. chew, нов.-перс. ǰāvīden «жевать», афг. žōvul «жевать», арм. kiv (род. п. kvoy «древесная смола», но, по-видимому, не лат. gin-gīva «десна». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]