горечавка
Внешний вид
![]() |
В Википедии есть статья «горечавка». |
Русский
[править]![]() |
В Викиданных есть лексема горечавка (L102101). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | гореча́вка | гореча́вки |
Р. | гореча́вки | гореча́вок |
Д. | гореча́вке | гореча́вкам |
В. | гореча́вку | гореча́вки |
Тв. | гореча́вкой гореча́вкою |
гореча́вками |
Пр. | гореча́вке | гореча́вках |
го-ре-ча́в-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -горечавк-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɡərʲɪˈt͡ɕafkə]
Семантические свойства
[править]
Значение
[править]- ботан. травянистое растение семейства горечавковых (Gentiana) ◆ По дну долины местами струился прозрачный родник и в соседстве залегал богатый луг с пышным ковром голубых горечавок, шариков, красных Oxytropis’ов, желтых хохлаток и т. п. П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг. № 5», 1926 г. [НКРЯ] ◆ Горечавка — это такая скромная в блеклом цветневом уборе травка, обычно затеривающаяся в толпах луговых стеблей; некоторые разновидности её цветут в досенокосные месяцы, другие много позже, но есть и такая разновидность горечавки (о ней-то и речь), которая имеет смелость цвести как раз в сенокосную пору, так что все её попытки пропылиться летучей пыльцой в будущее попадают под лезвия кос. С. Д. Кржижановский, «Разговор двух разговоров», 1931 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от сущ. горечь и прил. горький, далее из праслав. *gorьkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горькъ (др.-греч. πικρός), русск. горький, укр. гірки́й, болг. го́рък, сербохорв. го́рак, ж. го́рка, го̑ркӣ, словенск. górǝk, чешск. hořký, словацк. horky, польск. gorzki, в.-луж. hórki, н.-луж. górki. Связано с гореть; ср.: ирл. goirt «горький». Сюда же, возм., и нов.-в.-нем. garstig «гадкий», ср.-в.-нем. garst «испорченный (на вкус)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
|
Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|