гадальный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.гада́льныйгада́льноегада́льнаягада́льные
Р.гада́льногогада́льногогада́льнойгада́льных
Д.гада́льномугада́льномугада́льнойгада́льным
В.    одуш.гада́льногогада́льноегада́льнуюгада́льных
неод. гада́льный гада́льные
Т.гада́льнымгада́льнымгада́льной
гада́льною
гада́льными
П.гада́льномгада́льномгада́льнойгада́льных
Кратк. формагада́ленгада́льногада́льнагада́льны

га-да́ль-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — гада́льнее, гада́льней.

Производное: ??.

Корень: -гад-; суффикс: ; интерфикс: -ль-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. используемый при гадании, предназначенный для него ◆ Отдуваясь и посапывая, Ключников обводит кривого взглядом, точно гадального петуха — на святках — меловой чертой. Максим Горький, «Городок Окуров», 1909 г. [НКРЯ] ◆ Однажды он купил на Аничковом мосту у мальчишки за пятак «полную колоду гадальных карт девицы Ленорман, предсказавшей судьбу Наполеона». A. Н. Толстой, «Похождения Невзорова, или Ибикус», 1924 г. [НКРЯ] ◆ Но ясен факт, что Булат близко; он лежал у самых ног Доротеи, на картах — дамы треф. Этот гадальный сеанс потряс леди Доротею. Её поразил уверенный тон, которым давались ответы. Нина Фёдорова, «Семья», (автоперевод), 1952 г. [НКРЯ] ◆  — Эти гадальные шары для аутогипноза умели делать на Земле только в Японии пять тысячелетий тому назад. И. А. Ефремов, «Час быка», 1968–1969 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От гл. гадать, далее из праслав. *gadati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гадати, русск. гадать, укр. гада́ти, белор. гада́ць, болг. га́дкам «предполагаю», словенск. gádati, gȃdam «допытываться», чешск. hádati, словацк. hádať, польск. gadać «говорить, беседовать». Сравнивают с лит. godóti «стараться, думать», godẽlė «мысль, дума», godýti «находить чутьём, соображать», латышск. gùods «честь», также с др.-исл. gáta «предположение; подозрение; загадка», geta «речь; предположение; вера» и готск. bigitan «достигать; находить», нов.-в.-нем. vergessen «забывать», алб. genj, gjënj «нахожу», gjëndem «меня находят», греч. χανδάνω «хватаю», аор. ἔχαδον, буд. χείσομαι, лат. prehendō «хватаю», praeda «добыча» (из *praiheda). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]