взлелеять

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я взлеле́ю взлеле́ял
взлеле́яла
Ты взлеле́ешь взлеле́ял
взлеле́яла
взлеле́й
Он
Она
Оно
взлеле́ет взлеле́ял
взлеле́яла
взлеле́яло
Мы взлеле́ем взлеле́яли взлеле́ем
взлеле́емте
Вы взлеле́ете взлеле́яли взлеле́йте
Они взлеле́ют взлеле́яли
Пр. действ. прош. взлеле́явший
Деепр. прош. взлеле́яв, взлеле́явши
Пр. страд. прош. взлеле́янный

взлеле́ять

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол несовершенного вида — лелеять.

Приставка: вз-; корень: -лелеj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн., кого-что взрастить, воспитать с любовью, в холе ◆ Она вскормила их собственною грудью, она возрастила, взлелеяла их — и только на один миг видит их перед собою. Н. В. Гоголь, «Миргород», 1835-1841 г. ◆ Вырастишь, взлелеешь подле себя, и потом отдай чужому человеку… останься сиротой… ужасно! А. Н. Островский, «Доходное место», 1857 г. [НКРЯ]
  2. перен., кого-что любовно воспитать, выносить, взрастить в себе (мысль, чувство) ◆ Взлелеять мечту. ◆ Что я в себе посеял, что взлелеял, что возрастил? А. П. Чехов, «Безотцовщина», 1887 г. ◆ Куда исчезло воспитанное и взлелеянное с детства уважение и доверие к себе подобным, к человеку, к замечательному существу, называемому «человек»? Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. высок.: взрастить; воспитать; поэт., ритор.: выпестовать
  2. воспитать, выносить; высок.: взрастить

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. заботиться
  2. -

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я «укачиваю», сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати «качать, болтать», чешск. стар. leleti «волновать», польск. стар. lelejanie «fluctus». Родственно лит. leliúoti, leliúoju «качать, колыхать», латышск. leluôt, leluoju «укачивать ребенка, убаюкивать». Далее ср. др.-инд. lē- lā́yati, lēlāyáti, lēláyati «качает(ся), дрожит», lálati «играет», lālауаti «ласкает, лелеет», возм., англос. lǽl «прут, ветка». Сюда не относится польск. lulek «белена, дурман», которое заимств. из ср.-в.-нем. lulch, нов.-в.-нем. Lоlсh «куколь, плевел». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]