Различие между версиями «драма»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 16: Строка 16:


==== Значение ====
==== Значение ====
# литературное [[произведение]] в диалогической форме, предназначенное для постановки в [[театр]]е {{пример|}}
# {{лит.|ru}}, {{театр.|ru}} род литературных [[произведение|произведений]] в диалогической форме, предназначенных для постановки в [[театр]]е {{пример|К {{выдел|драме}} так или иначе относится любое литературное произведение, построенное в диалогической форме, в том числе комедия, трагедия, драма (как жанр), фарс, водевиль и т. д.|источник=ВП}}
# произведение этого жанра серьезного, но не героического содержания; а также сценическая постановка или [[экранизация]] такого произведения {{пример|У нас и наивысшее начальство сочиняет {{выдел|драмы}} в пяти актах для МХАТа.|Ю. О. Домбровский|Факультет ненужных вещей, часть 4|1978|источник=НКРЯ}} {{пример|Образный и необыкновенно типичный крестьянский, разговорный язык, каким написана {{выдел|драма}}, требовал от актеров простых и вместе с тем глубоко жизненных интонаций, большого знания народной речи и ее своеобразных особенностей.|Е. П. Карпов|А. С. Суворин и основание театра литературно-артистического кружка. Странички из воспоминаний «Минувшее»|1914|источник=НКРЯ}}
# {{п.}} напряженная и динамичная жизненная ситуация {{пример|}}
# {{п.|ru}} напряженная и динамичная жизненная ситуация, сильные переживания, тяжёлое событие, причиняющие душевные страдания {{пример|С тех пор как я живу и действую, судьба как-то всегда приводила меня к развязке чужих {{выдел|драм}}, как будто без меня никто не мог бы ни умереть, ни прийти в отчаяние!|М. Ю. Лермонтов|[[s:Герой нашего времени (Лермонтов)/Княжна Мэри|Герой нашего времени]]|1839-1841}} {{пример|И всего ужаснее то, что виной всему я, виной я, а не виноват. В этом-то вся {{выдел|драма}}, ― думал он.|Л. Н. Толстой|[[s:Анна Каренина (Толстой)|Анна Каренина]]|1873-1876}} {{пример|Едва ли он был мучеником своей любви, как Тургенев, или пережил какую-либо тяжёлую в этом отношении {{выдел|драму}}…. |А. Ф. Кони|Иван Александрович Гончаров|1911}}
#
#


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# частичн.: [[пьеса]]
#
#
#
#
#
Строка 27: Строка 28:
==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
# -
# -
# [[комедия]]
#
#
#


Строка 44: Строка 45:
|умласк=
|умласк=
|имена-собственные=
|имена-собственные=
|существительные=[[драматург]], [[драматичность]]
|существительные=драматург, драматургия, драматичность, драматизм
|прилагательные=[[драматичный]], [[драматический]]
|прилагательные=драматичный, драматический, драматургический
|глаголы=[[драматизировать]]
|глаголы=драматизировать
|наречия=
|наречия=
}}
}}
Строка 268: Строка 269:
}}
}}


{{перев-блок|жизненная ситуация|
{{перев-блок|тяжёлая жизненная ситуация|
|en=[[drama]]
|en=[[drama]]
|es=[[drama]]
|es=[[drama]]
Строка 281: Строка 282:
*
*


{{unfinished|p=1|s=1|e=}}
{{unfinished|}}


[[Категория:Драма]]
[[Категория:Драма]]
[[Категория:Ситуации]]
[[Категория:Ситуации]]
{{длина слова|5}}
{{длина слова|5|ru}}


[[el:драма]]
[[el:драма]]

Версия от 08:15, 15 апреля 2014

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дра́ма дра́мы
Р. дра́мы дра́м
Д. дра́ме дра́мам
В. дра́му дра́мы
Тв. дра́мой
дра́мою
дра́мами
Пр. дра́ме дра́мах

дра́-ма

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -драм-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈdra.mə], мн. ч. [ˈdra.mɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. филол., театр. род литературных произведений в диалогической форме, предназначенных для постановки в театре ◆ К драме так или иначе относится любое литературное произведение, построенное в диалогической форме, в том числе комедия, трагедия, драма (как жанр), фарс, водевиль и т. д. (цитата из Википедии, см. Список литературы)
  2. произведение этого жанра серьезного, но не героического содержания; а также сценическая постановка или экранизация такого произведения ◆ У нас и наивысшее начальство сочиняет драмы в пяти актах для МХАТа. Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей, часть 4», 1978 г. [НКРЯ] ◆ Образный и необыкновенно типичный крестьянский, разговорный язык, каким написана драма, требовал от актеров простых и вместе с тем глубоко жизненных интонаций, большого знания народной речи и ее своеобразных особенностей. Е. П. Карпов, «А. С. Суворин и основание театра литературно-артистического кружка. Странички из воспоминаний „Минувшее“», 1914 г. [НКРЯ]
  3. перен. напряженная и динамичная жизненная ситуация, сильные переживания, тяжёлое событие, причиняющие душевные страдания ◆ С тех пор как я живу и действую, судьба как-то всегда приводила меня к развязке чужих драм, как будто без меня никто не мог бы ни умереть, ни прийти в отчаяние! М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 гг. ◆ И всего ужаснее то, что виной всему я, виной я, а не виноват. В этом-то вся драма, ― думал он. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1873-1876 гг. ◆ Едва ли он был мучеником своей любви, как Тургенев, или пережил какую-либо тяжёлую в этом отношении драму…. А. Ф. Кони, «Иван Александрович Гончаров», 1911 г.

Синонимы

  1. частичн.: пьеса

Антонимы

  1. -
  2. комедия

Гиперонимы

  1. произведение, жанр
  2. ситуация, происшествие

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от др.-греч. δρᾶμα «действо, театральное представление, зрелище», от δράω «действую, совершаю». Русск. драма заимств. через нем. Drama или лат. drama; драмати́ческий — через нем. dramatisch или франц. dramatique. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

пьеса
тяжёлая жизненная ситуация

Библиография