Gtk-redo-ltr.svg ВС:ЗКА

Викисловарь:Запросы к администраторам

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску
ФорумСправкаЗапросы к администраторамОформление статей — Заявки на статус администратора —  
Заявки на статус бота — Заявки на статус автопатрулируемого — Заявки на статус бюрократа — Начатые статьи
К удалению — ИнкубаторГолосования — Вавилон 
Запросы к администраторам

Эта страница предназначена для быстро выполнимых запросов к администраторам, заключающихся в пресечении очевидных вандализма и спама и выдаче блокировок за явно рекламные имена учётных записей.

Эта страница не предназначена для:


Архивы запросов: 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021

Произношение во файле[править]

Не соответсвует тексту «дáвеча».

Итог[править]

Исправлено. — Герман Мейстер (обс.) 09:46, 2 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Орфографические ошибки, подлежащие исправлению[править]

Здравствуйте! Исправьте, пожалуйста, ошибки в следующих защищённых статьях: абьюз, абьюзер, абьюзивный, абьюзивные отношения. Мягкий знак нужно заменить на твёрдый знак. Основание для исправления: любой справочник по русскому языку. Например, справочник Розенталя:

РАЗДЕЛ 4. РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ Ъ И Ь 1. Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я:

<...>

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс-) или элемент пан-: адъютант, дизъюнкция, инъекция, интеръекционный, конъюнктура, контръякобинский, объект, субъект, трансъевропейский, панъяпонский и др.;

<...>

Спасибо!— Эта реплика добавлена участником Xenolinguist (о · в)

Замечу также, что все слова, указанные в правиле, восходят к латинским словам, содержащим в корне j: subjectum, objectum, conjunctura, injectio etc. Абьюз же восходит к латинскому abusus, звук [й] имеет английское происхождение. Cinemantique (обсуждение) 19:37, 4 октября 2021 (UTC)[ответить]

Грубый вандализм[править]

Участник 212.3.197.15 вандализировал одну статью статью об арабском слове. Участника нужно заблокировать, а правки, возможно, скрыть.--Блинов Рюрик Петрович (обсуждение + вклад) 04:59, 5 октября 2021 (UTC)[ответить]

Сделано. — Герман Мейстер (обс.) 05:42, 5 октября 2021 (UTC)[ответить]

Малозаметный вандализм[править]

188.128.68.239 занимается, так называемым подлым вандализмом: заменил «глагол» на «главол», основу «завя́зыва» на «завяiзыва». Скрывать правки ненужно, а участника, наверно, надо заблокировать на полгода, или год.--Блинов Рюрик Петрович (обсуждение + вклад) 07:41, 14 октября 2021 (UTC)[ответить]

Участник заблокирован. Спасибо, что обратили внимание. — Герман Мейстер (обс.) 08:05, 14 октября 2021 (UTC)[ответить]

Правки сомнительного характера[править]

[1], [2], [3], [4], написанные различными анонимами.--Блинов Рюрик Петрович (обсуждение + вклад) 18:13, 15 октября 2021 (UTC)[ответить]

Спасибо, @Блинов Рюрик Петрович. (Я уже говорил вам, что не следует сразу сообщать о вандализме. Пожалуйста, не забывайте об этом.) — Герман Мейстер (обс.) 18:34, 15 октября 2021 (UTC)[ответить]

Автоподтвержденный участник[править]

Просьба выдать мне статус <<Автоподтвержденного>> участника. Заранее спасибо. — Эта реплика добавлена участником Pososhok1 (о · в) 16:00, 21 октября 2021 (UTC)[ответить]

Горе-фильтр :)[править]

Фильтр упорно отклоняет оформительскую правку на странице cas. Прошу заменить текст раздела "Французский" на этот (с расстановкой "пробелов между строками"):

= {{-fr-}} = {{Омонимы|fr|2}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{сущ fr m =|слоги=cas}} {{морфо|прист1=|корень1=cas|суфф1=|оконч=}} == Произношение == {{transcriptions|kɑ|kɑ|Fr-cas.ogg}} == Семантические свойства == === Значение === # [[случай]]; [[обстоятельство]]; [[происшествие]] {{пример||перевод=}} # {{юр.|fr}} [[случай]], [[дело]] {{пример||перевод=}} # {{мед.|fr}} [[случай]] {{пример||перевод=}} # {{лингв.|fr}}, {{грам.|fr}} [[падеж]] {{пример||перевод=}} === Синонимы === # [[incident]], [[situation]] # [[procés]] # - # - === Антонимы === # - # - # - # - === Гиперонимы === # - # - # - # - === Гипонимы === # - # - # - # [[abessif]], [[ablatif]], [[absolutif]], [[accusatif]], [[adessif]], [[allatif]], [[bénéfactif]], [[causal]], [[comitatif]], [[datif]], [[distributif]], [[délatif]], [[effectual]], [[élatif]], [[équatif]], [[ergatif]], [[essif]], [[génitif]], [[illatif]], [[inessif]], [[instructif]], [[instrumental]], [[latif]], [[locatif]], [[nominatif]], [[partitif]], [[perlatif]], [[possessif]], [[prolatif]], [[prépositionnel]], [[régime]], [[sublatif]], [[superessif]], [[terminatif]], [[translatif]], [[vocatif]] === Родственные слова === {{родств-блок |существительные= |прилагательные= |глаголы= |наречия= }} === Этимология === Происходит от {{этимология:casus|fr}} === Фразеологизмы и устойчивые сочетания === * <!-- Служебное: --> {{improve|fr|пример|синонимы|гиперонимы}} {{Категория|язык=fr|Случай|Падежи}} {{длина слова|3|fr}}

-- SummerKrut (обсуждение) 19:14, 28 октября 2021 (UTC)[ответить]

Вы предлагаете объединить 2 омонима? --Infovarius (обсуждение) 21:31, 30 октября 2021 (UTC)[ответить]
В этом ничего плохого нет, а взвешенность изложения будет лучше. SummerKrut (обсуждение) 22:08, 4 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Infovarius, это не омонимы, а разные значения одного и того же слова. Как cas в значении «падеж», так и cas в значении «случай» — существительные мужского рода с одинаковым произношением, одинаковым способом образования множественного числа, и одинаковой этимологией — из лат. cāsus («событие, случай, случайность, падение, падеж»). Иными словами, это одно и то же слово французского языка. Помещать эти значения в разные разделы — очевидная бессмыслица. — Tetromino 20:38, 10 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Обсуждайте, пожалуйста, статью на её странице обсуждения. Омонимия определяется прежде всего по семантике, а никак не по морфологии, произношению или этимологии. Правка ваша не оформительская, и что значит взвешенность в данном случае — непонятно. Фильтр срабатывает, поскольку вы удаляете большой кусок текста; фильтр не будет отключён.--Cinemantique (обсуждение) 06:24, 11 ноября 2021 (UTC)[ответить]