эпитет
Материал из Викисловаря
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | эпи́тет | эпи́теты |
| Р. | эпи́тета | эпи́тетов |
| Д. | эпи́тету | эпи́тетам |
| В. | эпи́тет | эпи́теты |
| Тв. | эпи́тетом | эпи́тетами |
| Пр. | эпи́тете | эпи́тетах |
э·пи́-тет
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).
Корень: -эпитет-.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [ɛˈpʲitʲɪt], мн. ч. [ɛˈpʲitʲɪtɨ]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- образное, художественное определение, прибавляемое к названию предмета с целью подчеркнуть характерное свойство предмета, придать ему выразительность, поэтическую яркость ◆ Швейцарские Альпы заслуживают восторженных эпитетов по справедливости. «Белоснежное золото Альп» // «Домовой», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Боже мой, как они ругаются, какие уличные, грязные, бранные эпитеты и выражения они сыплют друг на друга! П. И. Чайковский, «Переписка с Н. Ф. фон-Мекк», 1879 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я сказал уж тебе, что ты дура, и мог бы ещё прибавить эпитет! А. Ф. Писемский, «Просвещенное время», 1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всякому случалось, я думаю, слышать выражения, в которых с эпитетом русский соединялось понятие низшего, худшего: русская лошаденка, русская овца, русская курица, русское кушанье, русская песня, русская сказка, русская одежда и т. д. Н. Я. Данилевский, «Россия и Европа», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы [править]
- -
Антонимы [править]
- -
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
- -
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от др.-греч. ἐπίθετον «приложение, добавление; эпитет», далее из ἐπί «на, при», из праиндоевр. *op- (ср.: др.-индийск. ápi «около», «через», слав. *pakɨ̄ «опять», лат. ob) + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. epitheton. Русск. эпитет заимств. через нем. Ерithеtоn из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
список переводов
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
