помощь

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. по́мощь по́мощи
Р. по́мощи по́мощей
Д. по́мощи по́мощам
В. по́мощь по́мощи
Тв. по́мощью по́мощами
Пр. по́мощи по́мощах

по́-мощь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -мощʲ-.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [ˈpo̞məɕː], мн. ч. [ˈpo̞məɕːɪ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. содействование кому-либо или чему-либо; действия или средства, облегчающие, упрощающие что-либо. ◆ Запросить помощь. ◆ Оказать помощь. ◆ Предоставить помощь. ◆ Получить помощь. ◆ Нуждаться в помощи.
  2. перен., комп. справочное руководство. ◆ Почитай помощь, там подробно описано, как файл на печать отправляется.

[прав.] Синонимы

  1. подмога, содействие, способствование, споспешествование

[прав.] Антонимы

  1. препятствие, препятствование, помеха

[прав.] Гиперонимы

  1. действие

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от мощь (мочь), далее от праслав. формы *mogti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. могу, мочи, ст.-слав. могѫ, мошти (др.-греч. δύνασθαι, ἰσχύειν), укр. мо́жу, могти́, мочи́, белор. могцí, болг. мо́га, сербохорв. мо̀гу, мо̀ħи, словенск. mórem, móči, чешск. mohu, můžeš, mосi, словацк. možem, moсť, польск. móc, mogę, в.-луж. móžu, móc, н.-луж. mogu, móc. Праслав. *mogǫ, *mogti, реликт неудвоенного перфекта атематического глаг. Ближе всего здесь — готск. mаg «я могу, в состоянии» (инф. magan); далее усматривается близость с лит. mãgulas «многий», magùs «желанный», mė́gstu, mė́gti «мне нравится», латышск. me^gt «мочь, иметь обыкновение», греч. μηχανή «орудие», μῆχος ср. р. «средство», дор. μαχανά̄, μᾶχος — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы..

В значении "справочное руководство" - калька с англ. help

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

Жолковский А.К. Лексика целесообразной деятельности // Розенцвейг В.Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и приладная лингвистика. Вып. 8. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964, с. 67-103.

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).