полинезийский
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | полинези́йский | полинези́йское | полинези́йская | полинези́йские | |
Р. | полинези́йского | полинези́йского | полинези́йской | полинези́йских | |
Д. | полинези́йскому | полинези́йскому | полинези́йской | полинези́йским | |
В. | одуш. | полинези́йского | полинези́йское | полинези́йскую | полинези́йских |
неод. | полинези́йский | полинези́йские | |||
Т. | полинези́йским | полинези́йским | полинези́йской полинези́йскою | полинези́йскими | |
П. | полинези́йском | полинези́йском | полинези́йской | полинези́йских |
по-ли-не-зи́й-ский
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.
Корень: -полинезий-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [pəlʲɪnʲɪˈzʲiɪ̯skʲɪɪ̯]
- МФА (допустимо): [pəlʲɪnɛˈzʲiɪ̯skʲɪɪ̯] (Еськова, 2015)
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- связанный, соотносящийся по значению с существительным Полинезия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От собств. Полинезия, далее из новолатин. лат. Polynesia < франц. polynésie « (буквально) многоостровье» франц. Polynésie «Полинезия», далее из poly- "много" + франц. -nésie «-островье»;
- первая часть — из др.-греч. πολύς «многий, многочисленный» < праиндоевр. *pele- (1) «наполнять» Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из др.-греч. νῆσος «остров», далее из неустановленной формы
франц. Polynésie «Полинезия» ≤ франц. polynésie « (буквально) многоостровье», составлено французским ученым Шарлем де Броссом (1709-1777) в 1756г. в сочинении Charles de Brosses Histoire des navigations aux terres australes, contenant ce que l'on sait des moeurs et des productions des contrées découvertes jusqu'à ce jour" (краткое название «Histoire des navigations aux terres australes», рус. История плаваний в Южных землях), в 2 томах.. — Dijon, 1756. из др.-греч. πολύς «много» + др.-греч. νῆσος «остров». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.. Он сначала применил этот термин ко всем островам Тихого океана. Нынешнее более узкое значение ввел Жюль Дюмон-Дюрвиль в 1832г.(Geoffery Clark Dumont d'Urville's Oceania // The Journal of Pacific History. — Taylor & Francis, 2003. — Т. 38. — № 2. — С. 155-161.)
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|