опоздать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | опозда́ю | опозда́л опозда́ла |
— |
| Ты | опозда́ешь | опозда́л опозда́ла |
опозда́й |
| Он она оно |
опозда́ет | опозда́л опозда́ла опозда́ло |
— |
| Мы | опозда́ем | опозда́ли | — |
| Вы | опозда́ете | опозда́ли | опозда́йте |
| Они | опозда́ют | опозда́ли | — |
| Пр. действ. прош. | опозда́вший | ||
| Деепр. прош. | опозда́в | ||
опозда́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — опаздывать.
Приставка: о-; корень: -позд-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: [əpɐzˈdatʲ]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- прийти позже, чем требуется, чем ожидалось ◆ Понимаешь, я немного проспал… и я боялся опоздать в школу. Виталий Губарев, «Трое на острове», 1950-1960 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- не сделать что-либо к определённому сроку ◆ Значит, надо не опоздать, завтра же сделать заявку. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей, часть 2», 1964 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Из о- + -поздать (поздний), далее от праслав. формы *роzdъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. поздъ "поздний", ст.-слав. поздѣ (др.-греч. ὀψέ; Супр.), русск. поздний, укр. пíзно, белор. по́зны, болг. по́зден, сербохорв. по̀зница, по̀жњака "поздний плод", словенск. pózdi "поздно", чешск. pozdě, словацк. роzdе, польск. późny "поздний", в.-луж. роzdźе, н.-луж. pózdźe. Праслав. *роzdъ — из индоевр. *роs; ср. лит. раs "при, у", алб. раs "после", лат. роst (из *pos-ti), др.-инд. рас̨сā́ "позади, сзади, вслед, позднее", рас̨сā́d "сзади, следом", авест. раsčа, раskāt "позади, вслед", лит. pãskui "после, вслед", pãstaras "последний", тохар. В оm-роst-аṃ "роstеа"; конечное -dъ объясняется так же, как в словах nаdъ, sǫdъ. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
[править] Библиография
- Левонтина И.Б. Опоздать, запоздать1, задержаться2, припоздниться1 // Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Третий выпуск. М.: Языки славянской культуры, 2003, стр. 229-233.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
