обливаться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я облива́юсь облива́лся
облива́лась
Ты облива́ешься облива́лся
облива́лась
облива́йся
Он
Она
Оно
облива́ется облива́лся
облива́лась
облива́лось
Мы облива́емся облива́лись
Вы облива́етесь облива́лись облива́йтесь
Они облива́ются облива́лись
Пр. действ. наст. облива́ющийся
Пр. действ. прош. облива́вшийся
Деепр. наст. облива́ясь
Деепр. прош. облива́вшись
Будущее буду/будешь… облива́ться

об-ли-ва́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — облиться.

Приставка: об-; корень: -ли-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐblʲɪˈvat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обливать, окатывать себя водой или другой жидкостью ◆ Вода тёпленькая, жёлтенькая, литр на человека: мой руки, лицо, обливайся, чтоб не вернули санитары, и лети дальше. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. [НКРЯ] ◆ Пока я лежал под машиной и обливался маслом, старуха Наина Киевна, ставшая вдруг очень ласковой и любезной, дважды подъезжала ко мне с тем, чтобы я отвез ее на Лысую Гору. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г. [НКРЯ]
  2. перен. охватываться, быть или становиться объятым чем-либо ◆ Утром на океане загораются алые зори, весь неоглядный простор неизвестно откуда и куда несущихся валов обливается ровным розовым светом, а земли — ни впереди, ни позади! Василий Ив. Немирович-Данченко, «Затерянные в океане»
  3. страд. к обливать ◆ Трюфель обливается глазурью тоже вручную. «Шоколад высшего качества», 2009 г. [источник — Интернет-форум]

Синонимы[править]

  1. частичн.: окатываться
  2. охватываться
  3. частичн.: покрываться

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. обливать, далее об- + -ливать (лить), далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]