непроходимый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. непроходи́мый непроходи́мое непроходи́мая непроходи́мые
Рд. непроходи́мого непроходи́мого непроходи́мой непроходи́мых
Дт. непроходи́мому непроходи́мому непроходи́мой непроходи́мым
Вн.    одуш. непроходи́мого непроходи́мое непроходи́мую непроходи́мых
неод. непроходи́мый непроходи́мые
Тв. непроходи́мым непроходи́мым непроходи́мой непроходи́мою непроходи́мыми
Пр. непроходи́мом непроходи́мом непроходи́мой непроходи́мых
Кратк. форма непроходи́м непроходи́мо непроходи́ма непроходи́мы

непроходи́мый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — непроходи́мее, непроходи́мей.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. такой, сквозь который трудно или невозможно пройти ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. достигший высшей степени (в чём-либо отрицательном, нежелательном); полный, совершенный, абсолютный ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. полный, совершенный, абсолютный, безнадёжный

Антонимы[править]

  1. проходимый

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. проходить, из про- + ходить, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и hȏd (род. п. hоdа), чешск., словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. к. *sed- (ходить и сидеть); х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», ὁδίτης «странник», ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]

Библиография[править]