маниловщина

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мани́ловщина мани́ловщины
Р. мани́ловщины мани́ловщин
Д. мани́ловщине мани́ловщинам
В. мани́ловщину мани́ловщины
Тв. мани́ловщиной
мани́ловщиною
мани́ловщинами
Пр. мани́ловщине мани́ловщинах

ма-ни́-лов-щина

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: [mɐˈnʲiɫəfɕːɪnə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. неодобр. мечтательно-бездеятельное отношение к окружающему, беспочвенное благодушие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: обломовщина

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от собств. Манилов (имя персонажа поэмы Н. Гоголя «Мёртвые души»), предположит. от гл. манить, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. манити, укр. мани́ти, польск., в.-луж. manić «обманывать, манить». Ср. также: латышск. mãnit, -u, -ĩju «вводить в заблуждение, обманывать». Судя по ударению и знач., скорее родственно, чем заимств. из слав., но лит. mõnyti «колдовать» заимств. из слав. Далее родственно ма́ять, ма́ю, др.-инд. māуā́ «волшебная сила, обман, иллюзия», авест. māуā-. По мнению этимолога Ван-Вейка, *maniti получено в результате диссимиляции из *mamiti, представленного в чешск., словацк., польск., сербохорв., словенск., болг. Далее сближают с др.-в.-нем. mein «лживый, обманчивый», др.-исл. mein «ущерб, несчастье», греч. μῖμος «обман, фокус, фокусник». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]