долг

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. до́лг долги́
Р. до́лга долго́в
Д. до́лгу долга́м
В. до́лг долги́
Тв. до́лгом долга́ми
Пр. до́лге долга́х
М. долгу́  —
Разд. до́лгу  —

долг

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3c по классификации А. Зализняка). В значении обязанность мн. ч. не употребляется.

Корень: -долг-. [Тихонов]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. взятое взаймы, то, что необходимо отдать или возместить ◆ Залезть в долги. ◆ Взять в долг. ◆ Отдать долг. ◆ Расплатиться по долгам. ◆ Разделаться с долгами. ◆ У него все берут в долг, и никто не отдаёт. А. Н. Тихонов (Серебров), «О Чехове», 1902 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. высок. то же, что обязанность; общественно обусловленная и внутренне осознанная субъектом необходимость ◆ Воинский долг. ◆ Гражданский долг. ◆ Вы сами лучше меня изволите знать, что различны нравы людские; снисходить же друг другу мы долг имеем. E. P. Дашкова, «Тоисиоков», Комедия в пяти действиях г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я не внимаю голосу страсти, когда долг меня зовёт. П. А. Плавильщиков, «Ермак, покоритель Сибири (1803) // Сочинения Петра Плавильщикова, ч. 1. СПб., 1816, 1816» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. задолженность; частичн.: обязательство
  2. обязанность

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *dьlgь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длъгъ (греч. χρέος, δάνειον, ὀφείλημα), русск. долг, укр. довг, белор. доўг, болг. дълг(ъ́т), сербохорв. ду̑г, словенск. dȏłg, чешск. dluh, словацк. dlh, польск. dług, в.-луж. dółh, н.-луж. dług. Праслав. *dьlgь родственно готск. dulgs «долг», ирл. dligim «заслуживаю, притязаю», dligid «долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д.. Концепт долга в поле долженствования // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.). Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991, с. 14–21.
  • От авторов // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11.
  1. Шмелёв А. Д. Лексический состав русского языка как выражение "русской души" // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, стр. 25, 27–28  (детальное описание).