должать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я должа́ю должа́л
должа́ла
Ты должа́ешь должа́л
должа́ла
должа́й
Он
Она
Оно
должа́ет должа́л
должа́ла
должа́ло
Мы должа́ем должа́ли
Вы должа́ете должа́ли должа́йте
Они должа́ют должа́ли
Пр. действ. наст. должа́ющий
Пр. действ. прош. должа́вший
Деепр. наст. должа́я
Деепр. прош. должа́в, должа́вши
Будущее буду/будешь… должа́ть

дол-жа́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -долж-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. брать в долг, входить в долги ◆ Он не только не откладывал, но, удовлетворяя требования матери, должал по мелочам. Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том четвертый, 1867-1869 гг. [НКРЯ] ◆ Помещики средней руки охотно должали и жили не по средствам. Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. одалживать

Антонимы[править]

  1. возвращать, расплачиваться

Гиперонимы[править]

  1. брать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *dъlžiti, от кот. в числе прочего произошли: болг. дължа́ «быть в долгу, быть должным», макед. должи «быть должным», «быть обязанным», сербохорв. ду́жити «объявлять должником», словен. dolžíti «обвинять, возлагать вину», чеш. dlužiti «быть в долгу», слвц. dlžit’ «делать долги, занимать», в.-луж. dołžić «быть должным, делать долги», н.-луж. dłužyś «занимать, быть должным», польск. dłużyć «давать взаймы, одолжать», «брать в долг, занимать», русск. диал. должить «одаживать». Гл. на -iti производный от праслав. *dьlgь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длъгъ (греч. χρέος, δάνειον, ὀφείλημα), русск. долг, укр. довг, белор. доўг, болг. дълг(ъ́т), сербохорв. ду̑г, словенск. dȏłg, чешск. dluh, словацк. dlh, польск. dług, в.-луж. dółh, н.-луж. dług. Праслав. *dьlgь родственно готск. 𐌳𐌿𐌻𐌲𐍃 (dulgs) «долг», др.-ирл. dligim «заслуживаю, притязаю», dligid «долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]