вульг., бран., презр. или уничиж. неприятный, недостойный уважения человек◆ Всё бы ничего, но мы тут как-то стояли в туалете, зашла речь о спирте, о его жуткой калорийности, — так этот вот говноед ляпнул примерно такое: из всех поглощаемых нами продуктов спирт, при всей его высокой калорийности, — весьма примитивного химического строения и очень беден структурной информацией. В. В. Ерофеев, «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», 1985 г.[НКРЯ]◆ — Найдём! Обормоты, шакалы, говноеды несчастные! Им бы по карманам шарить и наших драгоценных тёть обижать! 〈…〉 — Цуцики! Говноеды! Я всех вас в зону! А. И. Приставкин, «Кукушата или жалобная песнь для успокоения сердца», 1992 г.[НКРЯ]
вульг., шутл. или ирон. всеядный, не особенно разборчивый к пище человек ◆ Можно быть либералом, можно быть консерватором, не надо только быть говноедом. Анатолий Найман, Галина Наринская, «Процесс еды и беседы», 100 кулинарных и интеллектуальных рецептов // «Октябрь», 2003 г.[НКРЯ]◆ — Ну а потом заказываешь, что они могут добыть у себя в закромах. Я абсолютный говноед. Единственное, чего не могу есть, — это чеснок. Анна Балуева, Александр Ширвиндт: „Я испортил жизнь только одной женщине!“ // «Комсомольская правда», 09 апреля 2013 г.[НКРЯ]
вульг.собака, проявляющая инстинкт и вымазывающаяся в уличном дерьме с целью отбить свой запах ◆ Пёс Мишаня — мой компаньон породы московский говноед — брехлив и вонюч (хотя в профиль — вылитый Анубис). Дарья Завгородняя, «И создал Бог собаку» // «Комсомольская правда», 16 декабря 2011 г.[НКРЯ]
Из говно + -ед (еда, есть). Первая часть от праслав.*govьno, от кот. в числе прочего произошли: русск. говно, укр. гiвно́, болг. говно́, сербохорв. го́вно, словенск. góvno, чешск. hovno, польск. gówno, в.-луж. howno, н.-луж. gowno. Обычно рассматривают как ступень чередования к русск.-церк.-слав. огавити «vexare», словенск. ogávǝn «мерзкий», др.-инд. gūthasм., gūthamср. р. «нечистоты, грязь», guváti «испражняется», авест. gūʮa-, арм. ku «помёт, навоз». Однако, возможно, также родственно говя́до «бык» и говно, т. е. первонач. «коровийпомёт», ср. греч. βοῦς, др.-инд. gāuṣ и т. д. Относительно знач. ср. др.-прусск. aswinan «кобыльемолоко». Славский (1, 331) сомневается в связи *gʷou-, *gov-ędo с данным словом. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы. Вторая часть от праслав.*ědmь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѣмь, ѣсти, русск. ем, есть, укр. їм, їсти, белор. ем, есць, болг. ям, сербохорв. jе̑м, jе̏сти, словенск. jė́m, jė́sti, чешск. jím, jíst, словацк. jem, jesť, польск. jem, jeść, в.-луж., н.-луж. jěm, jěsć. Праслав. *ědmь (инф. *ěsti); ср. лит. ė́du, ė́mi, ė́džiau, ė́sti «есть (о животных, скоте)», латышск. ę̄du, e^st, др.-прусск. īst «есть», др.-инд. ádmi, átti «есть», арм. utem «ем» (из и.-е. *ōd-), греч. ἔδω, ἐσθίω, ἔσθω, лат. edō, ēdī, готск. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. ētum, др.-в.-нем. еʒʒan «есть», далее от праностратическ. *ʔitə «есть» (ср.: монг. идэх «кушать»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
неприятный, недостойный уважения человек
всеядный, не особенно разборчивый к пище человек
собака, проявляющая инстинкт и вымазывающаяся в уличном дерьме с целью отбить свой запах