разговеться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я разгове́юсь разгове́лся
разгове́лась
Ты разгове́ешься разгове́лся
разгове́лась
разгове́йся
Он
Она
Оно
разгове́ется разгове́лся
разгове́лась
разгове́лось
Мы разгове́емся разгове́лись разгове́емся
разгове́емтесь
Вы разгове́етесь разгове́лись разгове́йтесь
Они разгове́ются разгове́лись
Пр. действ. прош. разгове́вшийся
Деепр. прош. разгове́вшись

раз-го-ве́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — разговля́ться.

Производное: говетьраз + говеть + ся (префиксально-постфиксальный ) [Тихонов, 2003].

Приставка: раз-; корень: -гов-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [rəzɡɐˈvʲet͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. церк. у православных: по прошествии поста поесть впервые скоромной пищи ◆ Маленькая девочка, положив головёнку к матери на колени, прикрывшись полушубком, долго глядела на красные яйца, разложенные вокруг миски с творожной пасхой, представляя себе, которым яичком она разговеется, а которым с братишкой «биться станет» и других, «мно-о-го» яиц себе набьёт, — да и вздремнула. В. П. Желиховская, «В Христову ночь», 1896 г. [НКРЯ]
  2. перен., прост., фам., шутл. разрешить себе что-либо (какое-либо лакомство), полакомиться чем-либо после длительного перерыва или лишения ◆ Под утро разошлись, разговелись и забродили пьяные по селу и вокруг колонии. А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», Часть 3, 1935 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Антонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гиперонимы[править]

  1. поесть
  2. полакомиться

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Конфиксное производное от глагола говеть, далее от праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) "уважать, благоговеть. Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

у православных: по прошествии поста поесть впервые скоромной пищи
разрешить себе что-либо (какое-либо лакомство), полакомиться чем-либо после длительного перерыва или лишения

Библиография[править]